Ars Amatoria – Ovid – روم باستان – ادبیات کلاسیک

John Campbell 12-10-2023
John Campbell
شانزدهم: قول بدهید و فریب دهید.

قسمت هفدهم: اشک، بوسه و رهبری کردن.

قسمت هجدهم: رنگ پریده باشید و مراقب دوستانتان باشید.

قسمت نوزدهم: انعطاف پذیر باشید.

کتاب 2:

قسمت اول: وظیفه او.

قسمت دوم: به موهبت های ذهن نیاز دارید.

بخش سوم: ملایم باشید و خوش خلق.

قسمت چهارم: صبور باشید و رعایت کنید.

همچنین ببینید: دفن هکتور: نحوه تشییع جنازه هکتور چگونه سازماندهی شد

قسمت پنجم: غمگین نباشید.

قسمت ششم: بر بندگان پیروز شوید.

قسمت هفتم: هدایای کوچک با ذوق به او بدهید.

قسمت هشتم: از او حمایت کنید و از او تعریف کنید.

قسمت نهم: در بیماری به او دلداری دهید.

قسمت X : بگذارید دلش برای شما تنگ شود (اما نه برای مدت طولانی).

قسمت یازدهم: دوستان دیگری داشته باشید (اما مراقب باشید).

بخش دوازدهم: در مورد استفاده از داروهای تقویت کننده جنسی.

2>قسمت سیزدهم: حسادت او را تحریک کنید.

بخش چهاردهم: عاقل باشید و رنج بکشید.

بخش پانزدهم: به آزادی او احترام بگذارید.

همچنین ببینید: هرمس در ادیسه: همتای اودیسه

قسمت شانزدهم: آن را مخفی نگه دارید.

قسمت هفدهم: عیب های او را ذکر نکنید.

قسمت هجدهم: هرگز در مورد سن او نپرسید.

قسمت نوزدهم: عجله نکنید.

قسمت XX : کار کامل است (فعلا...).

کتاب 3:

قسمت اول: اکنون زمان آموزش به دختران است.

قسمت دوم: مراقب ظاهر خود باشید.

بخش سوم: سلیقه و ظرافت در مو و لباس.

قسمت چهارم: آرایش، اما به صورت خصوصی.

قسمت پنجم: عیوب خود را پنهان کنید.

بخش ششم: در خنده و حرکت متواضع باشید.

بخش هفتم: موسیقی بیاموزید و شاعران را بخوانید.

بخش هشتم: رقصیدن را بیاموزید. و بازی ها.

بخش نهم: دیده شوید.

قسمت X: مراقب باشیدعاشقان دروغین.

قسمت یازدهم: مراقب حروف باشید.

قسمت دوازدهم: از زشتی ها دوری کنید، از شاعران حمایت کنید.

قسمت سیزدهم: عاشقان جوان و بزرگتر را امتحان کنید.

قسمت چهاردهم: از حسادت و ترس استفاده کنید.

بخش پانزدهم: شنل و خنجر بازی کنید.

قسمت شانزدهم: کاری کنید که او باور کند که دوستش دارند.

بخش هفدهم: مراقب نحوه خوردن و آشامیدن خود باشید.

قسمت هجدهم: و همینطور به رختخواب….

تجزیه و تحلیل

بازگشت به بالای صفحه

دو کتاب اول Ovid «Ars Amatoria» در حدود 1 پیش از میلاد منتشر شد، و سومی (که به همان مضامین از دیدگاه زنانه می‌پردازد) سال بعد در 1 م. این اثر موفقیت بزرگی در میان مردم بود، به طوری که شاعر دنباله‌ای به همان اندازه محبوب نوشت، «Remedia Amoris» ( «Remedies for Love» )، بلافاصله پس از آن، داستانی رواقی ارائه کرد. توصیه ها و راهکارهایی در مورد چگونگی جلوگیری از صدمه دیدن از احساسات عاشقانه و چگونگی از دست دادن عشق. از قرائت های اولیه در انزجار بسیاری بر این باورند که بداخلاقی و بداخلاقی "Ars Amatoria" ، همراه با جشن گرفتن رابطه جنسی خارج از ازدواج، تا حد زیادی مسئول تبعید Ovid از روم در سال 8 پس از میلاد توسط امپراتور بوده است. آگوستوس که در آن زمان سعی در ترویج اخلاقی سختگیرانه‌تر داشت. با این حال، احتمال بیشتری وجود دارد که Ovid به نحوی بوده باشدگرفتار سیاست های جناحی مرتبط با جانشینی و/یا رسوایی های دیگر (پسر خوانده آگوستوس، پستوموس آگریپا، و نوه اش، جولیا، هر دو تقریباً در یک زمان تبعید شدند). اما ممکن است که «Ars Amatoria» به عنوان بهانه رسمی برای سقوط استفاده شده باشد. درخشش سطحی شعر با استفاده از اشارات رمزآلود و پرداختن به موضوع با گستره و هوشمندی گفتگوی شهری، خیره کننده است. موقعیت‌های استاندارد و کلیشه‌های موضوع به شیوه‌ای بسیار سرگرم‌کننده و با جزئیات رنگارنگ از اساطیر یونان، زندگی روزمره رومیان و تجربیات عمومی انسان مورد بررسی قرار می‌گیرند.

هر چند، اووید در تمام گفتار طعنه‌آمیز او، از رکیک یا فحاشی آشکار خودداری می کند و مسائل جنسی فی نفسه فقط به صورت مختصر در پایان هر کتاب بررسی می شود، اگرچه حتی در اینجا اووید سبک و صلاحدید خود را حفظ می کند و از هرگونه رنگ مستهجن پرهیز می کند. . به عنوان مثال، پایان کتاب دوم به لذت های ارگاسم همزمان می پردازد، و پایان بخش سوم موقعیت های مختلف جنسی را مورد بحث قرار می دهد، هرچند که به شیوه ای نسبتاً تلنگر و زبان در میان است.

مناسب برای موضوع آن، شعر در دوبیتی های مرثیه سروده شده استبه جای هگزامترهای داکتیلی که معمولاً با شعر تعلیمی مرتبط است، به شعر عشق می ورزند. دوبیتی‌های مرثیه از خطوط متناوب شش‌سنج و پنج‌متر داکتیلیک تشکیل شده‌اند: دو داکتیل به دنبال آن یک هجای بلند، یک قیصر، سپس دو داکتیل دیگر به دنبال یک هجای بلند.

درخشش ادبی و دسترسی مردمی این اثر باعث شده است. اطمینان حاصل کرد که منبع الهام بسیار خواندنی باقی مانده است، و در برنامه های درسی مدارس قرون وسطی اروپا در قرن 11 و 12 گنجانده شد. با این حال، متعاقباً قربانی طغیان‌های ناپسند اخلاقی شد: همه آثار اوید توسط ساونارولا در فلورانس، ایتالیا در سال 1497 سوزانده شدند. ترجمه کریستوفر مارلو از «Ars Amatoria» در سال 1599 ممنوع شد. و ترجمه انگلیسی دیگری در اواخر سال 1930 توسط گمرک ایالات متحده ضبط شد.

منابع>

بازگشت به بالای صفحه

  • ترجمه انگلیسی (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/ hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0069:text=Ars:book=1
  • نسخه لاتین با ترجمه کلمه به کلمه (Perseus Project): //www.perseus.tufts .edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.02.0068:text=Ars

(شعر تعلیمی/مرثیه، لاتین/رومی، 1 پس از میلاد، 2330 سطر)

مقدمه

John Campbell

جان کمپبل یک نویسنده و علاقه مندان به ادبیات ماهر است که به خاطر قدردانی عمیق و دانش گسترده اش از ادبیات کلاسیک معروف است. جان با اشتیاق به کلام مکتوب و شیفتگی خاصی به آثار یونان و روم باستان، سالها را به مطالعه و کاوش در تراژدی کلاسیک، شعر غزل، کمدی جدید، طنز، و شعر حماسی اختصاص داده است.با فارغ التحصیلی ممتاز در رشته ادبیات انگلیسی از یک دانشگاه معتبر، پیشینه دانشگاهی جان او را برای تحلیل انتقادی و تفسیر این خلاقیت های ادبی جاودانه فراهم می کند. توانایی او در کنکاش در ظرایف شعرهای ارسطو، عبارات غنایی سافو، شوخ طبعی آریستوفان، تفکرات طنز آمیز یوونال، و روایت های گسترده هومر و ویرژیل واقعا استثنایی است.وبلاگ جان به عنوان یک پلت فرم مهم برای او عمل می کند تا بینش ها، مشاهدات و تفسیرهای خود را از این شاهکارهای کلاسیک به اشتراک بگذارد. او از طریق تجزیه و تحلیل دقیق خود از مضامین، شخصیت ها، نمادها و زمینه تاریخی، آثار غول های ادبی باستانی را زنده می کند و آنها را برای خوانندگان با هر زمینه و علاقه قابل دسترس می کند.سبک نوشتاری جذاب او هم ذهن و هم قلب خوانندگانش را درگیر می کند و آنها را به دنیای جادویی ادبیات کلاسیک می کشاند. با هر پست وبلاگ، جان به طرز ماهرانه ای درک علمی خود را با یک نکته عمیق به هم می پیونددارتباط شخصی با این متون، آنها را قابل ربط و مرتبط با دنیای معاصر می کند.جان که به عنوان یک مرجع در زمینه خود شناخته می شود، مقالات و مقالاتی را با چندین مجله و نشریه ادبی معتبر ارائه کرده است. تخصص او در ادبیات کلاسیک نیز او را به سخنران مورد علاقه در کنفرانس های دانشگاهی و رویدادهای ادبی مختلف تبدیل کرده است.جان کمپبل از طریق نثر شیوا و شور و شوق پرشور خود مصمم است زیبایی جاودانه و اهمیت عمیق ادبیات کلاسیک را احیا کند و جشن بگیرد. چه شما یک محقق متعهد باشید یا صرفاً یک خواننده کنجکاو باشید که به دنبال کشف دنیای ادیپ، اشعار عاشقانه سافو، نمایشنامه های شوخ طبع مناندر یا داستان های قهرمانانه آشیل هستید، وبلاگ جان وعده می دهد که منبع ارزشمندی باشد که آموزش، الهام بخشیدن و شعله ور شدن خواهد داشت. عشق مادام العمر به کلاسیک ها