Nunc est bibendum (قصیده، کتاب 1، شعر 37) - هوراس

John Campbell 28-07-2023
John Campbell
اهانت به اسارت و برده داری. از پیج

هوراس "قصیده" خود را با تقلید آگاهانه از غزل کوتاه نسخه‌های اصلی یونانی مانند Pindar ، Sappho و Alcaeus. نبوغ او در به کار بردن این اشکال قدیمی تر، عمدتاً با استفاده از مترهای سافیک و آلکائیک یونان باستان، در زندگی اجتماعی روم در عصر آگوستوس بود. سه کتاب اول «قصیده» ، از جمله این کتاب، در سال 23 پیش از میلاد منتشر شد. «Nunc est bibendum» قدیمی‌ترین شعر با تاریخ مثبت در این مجموعه است که تقریباً به طور قطع مربوط به پاییز 30 پیش از میلاد است، زمانی که خبر خودکشی کلئوپاترا به روم رسید.

همچنین ببینید: ترجمه کاتولوس 93

این شعر تمرکز دارد. در مورد شکست اکتاویان از مارک آنتونی و کلئوپاترا در نبرد آکتیوم و متعاقب آن مرگ کلئوپاترا، اما اصلاً از مارک آنتونی نامی نمی‌برد. برخی از مفسران این خطر را مطرح کرده اند که این تلاشی بود برای نشان دادن درگیری به عنوان پایان دادن به یک تهدید خارجی و نه به عنوان حل و فصل یک جنگ داخلی جاری. در واقع، خود کلئوپاترا، موضوع شعر، در قصیده نیز در واقع به این نام نامیده نشده است، اما به وضوح در سراسر به عنوان "ملکه" نامیده می شود.

پنج اول اول. بندها جشن تا حدی شادی آور شکست کلئوپاترا است که هوراس در یک نقطه به عنوان "مرگبار" توصیف می کند.monstrum» (در واقع بهتر است به عنوان «سرنوشت عذاب‌آور» به جای «هیولا کشنده» ترجمه شود). با این حال، سه بند پایانی در لحن و تمرکز خود کاملاً تغییر می کند و بر نجابت کلئوپاترا در مواجهه با شکست تأکید می کند. این احتمالاً بیشتر تلاشی از جانب هوراس برای بزرگواری در پیروزی است تا نشان دادن هرگونه دوگانگی در مورد پیروزی اکتاویان همانطور که برخی پیشنهاد کرده اند، و به نظر می رسد که هوراس قصد داشته است. مخاطبانش هر دو طرف کلئوپاترا را ببینند. به بالای صفحه

  • ترجمه انگلیسی توسط جان کانینگتون (پروژه پرسئوس): //www.perseus.tufts.edu/hopper/ text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0025:book=1:poem=37
  • نسخه لاتین با ترجمه کلمه به کلمه (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu /hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0024:book=1:poem=37

(غزل، لاتین/رومی، حدود 30 ق.م، 32 سطر)

مقدمه

همچنین ببینید: پولیفموس در ادیسه: سیکلوپ غول پیکر قوی اساطیر یونان

John Campbell

جان کمپبل یک نویسنده و علاقه مندان به ادبیات ماهر است که به خاطر قدردانی عمیق و دانش گسترده اش از ادبیات کلاسیک معروف است. جان با اشتیاق به کلام مکتوب و شیفتگی خاصی به آثار یونان و روم باستان، سالها را به مطالعه و کاوش در تراژدی کلاسیک، شعر غزل، کمدی جدید، طنز، و شعر حماسی اختصاص داده است.با فارغ التحصیلی ممتاز در رشته ادبیات انگلیسی از یک دانشگاه معتبر، پیشینه دانشگاهی جان او را برای تحلیل انتقادی و تفسیر این خلاقیت های ادبی جاودانه فراهم می کند. توانایی او در کنکاش در ظرایف شعرهای ارسطو، عبارات غنایی سافو، شوخ طبعی آریستوفان، تفکرات طنز آمیز یوونال، و روایت های گسترده هومر و ویرژیل واقعا استثنایی است.وبلاگ جان به عنوان یک پلت فرم مهم برای او عمل می کند تا بینش ها، مشاهدات و تفسیرهای خود را از این شاهکارهای کلاسیک به اشتراک بگذارد. او از طریق تجزیه و تحلیل دقیق خود از مضامین، شخصیت ها، نمادها و زمینه تاریخی، آثار غول های ادبی باستانی را زنده می کند و آنها را برای خوانندگان با هر زمینه و علاقه قابل دسترس می کند.سبک نوشتاری جذاب او هم ذهن و هم قلب خوانندگانش را درگیر می کند و آنها را به دنیای جادویی ادبیات کلاسیک می کشاند. با هر پست وبلاگ، جان به طرز ماهرانه ای درک علمی خود را با یک نکته عمیق به هم می پیونددارتباط شخصی با این متون، آنها را قابل ربط و مرتبط با دنیای معاصر می کند.جان که به عنوان یک مرجع در زمینه خود شناخته می شود، مقالات و مقالاتی را با چندین مجله و نشریه ادبی معتبر ارائه کرده است. تخصص او در ادبیات کلاسیک نیز او را به سخنران مورد علاقه در کنفرانس های دانشگاهی و رویدادهای ادبی مختلف تبدیل کرده است.جان کمپبل از طریق نثر شیوا و شور و شوق پرشور خود مصمم است زیبایی جاودانه و اهمیت عمیق ادبیات کلاسیک را احیا کند و جشن بگیرد. چه شما یک محقق متعهد باشید یا صرفاً یک خواننده کنجکاو باشید که به دنبال کشف دنیای ادیپ، اشعار عاشقانه سافو، نمایشنامه های شوخ طبع مناندر یا داستان های قهرمانانه آشیل هستید، وبلاگ جان وعده می دهد که منبع ارزشمندی باشد که آموزش، الهام بخشیدن و شعله ور شدن خواهد داشت. عشق مادام العمر به کلاسیک ها