John Campbell

តារាង​មាតិកា

ទម្រង់ពហុវចនៈជានាមត្រឹមត្រូវ។ មាន Roman Venus និង Cupid តែមួយប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែ Catullus សំដៅលើពួកគេមួយចំនួន។ គាត់ប្រហែលជាកំពុងនិយាយទៅកាន់ព្រះ និងទេពធីតានៃសេចក្តីស្រឡាញ់ជាច្រើន ដោយសារតែគាត់មិនអាចរីករាយនឹងអំណោយរបស់ Lesbia ខណៈពេលដែលនាងកំពុងកាន់ទុក្ខបក្សី។

នៅក្នុងជួរទី 2 Catullus សរសេរ “ហើយអ្វីក៏ដោយដែលបុរសពេញចិត្ត៖” ដែលបង្ហាញថាគាត់ប្រហែលជាមិនចាត់ទុកការស្លាប់របស់បក្សីធ្ងន់ធ្ងរពេកនោះទេ។ ការស្លាប់របស់កូនចាបអាចរំខានដល់ការរីករាយជាមួយ Lesbia ដែលនឹងធ្វើឱ្យគាត់ពេញចិត្តចំពោះរូបរាងរបស់នាង និងសមត្ថភាពរបស់នាងក្នុងការស្រឡាញ់គាត់។

សូម​មើល​ផង​ដែរ: Zeus បានបង្ហាញខ្លួនទៅកាន់ Leda ជា Swan: រឿងនិទាននៃតណ្ហា

Catullus ក៏និយាយអំពី Orcus ដែលជាព្រះរបស់រ៉ូម៉ាំងនៃពិភពលោកក្រោម។ សមមូលរ៉ូម៉ាំងនៃព្រះក្រិក Hades ។ ប៉ុន្តែដែលជាកន្លែងដែល Hades គឺជាព្រះដែលអភ័យទោសដែលគ្រាន់តែចូលរួមក្នុងការគ្រប់គ្រងពិភពលោកក្រោមមិនដាក់ទណ្ឌកម្មអ្នកស្រុក Orcus គឺផ្ទុយពីនេះ។ Orcus ចូលចិត្តដាក់ទណ្ឌកម្មអ្នកដែលបានស្លាប់។

បន្ថែមម៉ោង Orcus បានជាប់ពាក់ព័ន្ធជាមួយនឹងសត្វចម្លែក បិសាច និងបង្កើតអ្នកដែលស៊ីសាច់មនុស្ស។ វាមិនទំនងដែលថា Catullus គិតថា Orcus នឹងស៊ីបក្សីនោះទេ។ ប៉ុន្តែ ពិភពក្រោមដីបានធ្វើរឿងហួសចិត្ត “លេបត្របាក់” ឬលេបបក្សី ដែលទើបតែកើតឡើងជាលេប ។ អ្នកអាចប្រាកដថា Catullus បានដឹងយ៉ាងច្បាស់អំពីការលេងនេះនៅលើពាក្យ។

Catullus ក៏បានដឹងដែរថា ជនជាតិរ៉ូមមិនជឿថាសត្វបានចូលទៅក្នុងពិភពក្រោមដីនោះទេ។ ជនជាតិក្រិចជឿថាព្រលឹងត្រូវចំណាយដើម្បីឆ្លងទន្លេ Styx ដើម្បីចូលទៅក្នុងពិភពក្រោមដី។ រ៉ូម៉ាំងជំនឿត្រូវបានខ្ចីជាញឹកញាប់ពីក្រិក។ ដោយ​សារ​សត្វ​មិន​អាច​ចំណាយ​ប្រាក់​ដើម្បី​ចូល​ទៅ​ក្នុង​ពិភព​ក្រោម​ដី ពួក​គេ​មិន​បាន​ចូល​ទៅ​ក្នុង​អណ្ដូង​របស់ Orcus ទេ។

Catullus ហាក់ដូចជាកំពុងក្លែងបន្លំការមើលងាយរបស់គាត់ដោយភាពសោកសៅក្លែងក្លាយចំពោះ Lesbia។ ដោយហៅឈ្មោះរបស់ Orcus និងការរស់នៅលើ "ភ្នែកតូច" ដ៏ក្រៀមក្រំរបស់ Lesbia Catullus បង្ហាញពីការចំអកមួយចំនួនចំពោះបក្សីនេះ និងចំនួនរបស់វា មានន័យថា Lesbia ។ ឥឡូវនេះ បក្សីបានបាត់ទៅហើយ ប្រហែលជា Venus និង Cupid អាចជួយគាត់ឈ្នះលើស្នេហារបស់ Lesbia ។

សូម​មើល​ផង​ដែរ: Heorot នៅ Beowulf: កន្លែងនៃពន្លឺនៅកណ្តាលភាពងងឹត

Catullus បានសរសេរកំណាព្យដោយប្រើលំនាំ hendecasyllabic ដ៏ធំ ។ វាពិបាកក្នុងការចម្លងម៉ែត្រ និងជើងនៅក្នុងការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស ប៉ុន្តែគំរូនេះបង្ហាញឱ្យឃើញជាភាសាឡាតាំង។ ទម្រង់ផ្តល់ឱ្យកំណាព្យនូវភាពធ្ងន់ធ្ងរជាញឹកញាប់ត្រូវបានឧទ្ទិសដល់កំណាព្យអំពីការស្លាប់។ ប៉ុន្តែនេះគឺជាការស្លាប់របស់ចាប។ ពួកវានៅគ្រប់ទីកន្លែង និងងាយស្រួលជំនួស។

Carmen 3

បន្ទាត់ អក្សរឡាតាំង ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស
1 LVGETE, o Veneres Cupidinesque , សូមកាន់ទុក្ខ ឱព្រះគុណ និងសេចក្តីស្រឡាញ់
2 និង quantum est hominum uenustiorum: និងអស់អ្នកដែល ព្រះគុណស្រឡាញ់។
3 អ្នកឆ្លងទន្លេ est meae puellae កូនចាបរបស់លោកស្រីបានស្លាប់ហើយ
4 passer, deliciae meae puellae, សត្វចាបរបស់ខ្ញុំ ដែលជាសត្វចិញ្ចឹមរបស់ស្រ្តីខ្ញុំ,
5 quem plus illa oculis suis amabat។ ដែលនាងស្រឡាញ់ច្រើនជាងនាងភ្នែកខ្លាំងណាស់;
6 nam mellitus erat suamque norat សម្រាប់គាត់ផ្អែមល្ហែម ហើយបានស្គាល់ម្ចាស់ស្រីរបស់គាត់
7 ipsam tam bene quam puella matrem, ក៏ដូចជាក្មេងស្រីស្គាល់ម្តាយរបស់នាងដែរ។
8 nec sese a gremio illius mouebat, គាត់ក៏មិនចង់ញាប់ញ័រពីភ្លៅរបស់នាងដែរ
9 sed circumsiliens modo huc modo illuc ប៉ុន្តែលោតឥឡូវនេះនៅទីនេះ ឥឡូវនេះនៅទីនោះ
10 ad solam Dominam usque pipiabat ។ នៅតែស្រែកហៅម្ចាស់ស្រីរបស់គាត់តែម្នាក់ឯង។
11 qui nunc it per iter tenebricosum ឥឡូវនេះគាត់ទៅតាមផ្លូវងងឹត
12 illuc, unde negant redire quemquam ។ នៅ​ទី​នោះ​គេ​និយាយ​ថា​គ្មាន​អ្នក​ណា​ត្រឡប់​មក​វិញ។
13 នៅ uobis male sit, malae tenebrae ប៉ុន្តែដាក់បណ្តាសាមកលើអ្នក ស្រមោលដាក់បណ្តាសា
14 Orci, quae omnia bella deuoratis: នៃ Orcus ដែលលេបត្របាក់អ្វីៗដែលស្អាតទាំងអស់!
15 tam bellum mihi passerem abstulistis ចាបដ៏ស្អាតរបស់ខ្ញុំ អ្នកបានយកវាទៅឆ្ងាយហើយ។
16 អូបុរស! អូ អ្នកដំណើរខុស! អា សាហាវណាស់! អា​កូន​បក្សី​ដ៏​កំសត់​!
17 tua nunc opera meae puellae ទាំងអស់ដោយសារតែអ្នក កែវភ្នែកដ៏គួរឱ្យស្រឡាញ់របស់នារី
18 flendo turgiduli rubent ocelli ។ ធ្ងន់ និងក្រហមដោយយំ។

Carmen មុន

John Campbell

ចន ខេមប៊ែល គឺជាអ្នកនិពន្ធ និងជាអ្នកចូលចិត្តផ្នែកអក្សរសាស្ត្រ ដែលល្បីល្បាញដោយសារការដឹងគុណយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ និងចំណេះដឹងទូលំទូលាយអំពីអក្សរសិល្ប៍បុរាណ។ ជាមួយនឹងចំណង់ចំណូលចិត្តចំពោះពាក្យដែលបានសរសេរ និងការចាប់អារម្មណ៍ជាពិសេសសម្រាប់ស្នាដៃនៃប្រទេសក្រិក និងរ៉ូមបុរាណ ចនបានឧទ្ទិសពេលវេលាជាច្រើនឆ្នាំក្នុងការសិក្សា និងការស្វែងយល់អំពីសោកនាដកម្មបុរាណ កំណាព្យទំនុកច្រៀង កំប្លែងថ្មី កំប្លែង និងកំណាព្យវីរភាព។ដោយបានបញ្ចប់ការសិក្សាដោយកិត្តិយសផ្នែកអក្សរសាស្ត្រអង់គ្លេសពីសាកលវិទ្យាល័យដ៏មានកិត្យានុភាព ប្រវត្តិសិក្សារបស់ John ផ្តល់ឱ្យគាត់នូវមូលដ្ឋានគ្រឹះដ៏រឹងមាំមួយដើម្បីវិភាគ និងបកស្រាយការច្នៃប្រឌិតអក្សរសាស្ត្រដែលមិនចេះចប់ទាំងនេះ។ សមត្ថភាពរបស់គាត់ក្នុងការស្វែងយល់ពីភាពខុសប្លែកគ្នានៃកំណាព្យរបស់អារីស្តូត ការបញ្ចេញមតិទំនុកច្រៀងរបស់ Sappho ប្រាជ្ញាដ៏មុតស្រួចរបស់ Aristophanes ការលេងភ្លេងបែបកំប្លែងរបស់ Juvenal និងការនិទានរឿងដ៏ទូលំទូលាយរបស់ Homer និង Virgil គឺពិតជាពិសេស។ប្លុករបស់លោក John បម្រើជាវេទិកាដ៏សំខាន់មួយសម្រាប់គាត់ក្នុងការចែករំលែកការយល់ដឹង ការសង្កេត និងការបកស្រាយរបស់គាត់អំពីស្នាដៃបុរាណទាំងនេះ។ តាមរយៈការវិភាគយ៉ាងល្អិតល្អន់របស់គាត់លើប្រធានបទ តួអង្គ និមិត្តសញ្ញា និងបរិបទប្រវត្តិសាស្ត្រ គាត់បាននាំមកនូវជីវិតការងាររបស់អក្សរសិល្ប៍បុរាណយក្ស ដែលធ្វើឱ្យវាអាចចូលដំណើរការបានសម្រាប់អ្នកអានគ្រប់មជ្ឈដ្ឋាន និងចំណាប់អារម្មណ៍។ស្ទីលសរសេរដ៏ទាក់ទាញរបស់គាត់បានទាក់ទាញទាំងចិត្ត និងបេះដូងរបស់អ្នកអានរបស់គាត់ ដោយទាញពួកគេចូលទៅក្នុងពិភពវេទមន្តនៃអក្សរសិល្ប៍បុរាណ។ ជាមួយនឹងការបង្ហោះប្លក់នីមួយៗ ចនបានត្បាញយ៉ាងប៉ិនប្រសប់នូវការយល់ដឹងរបស់អ្នកប្រាជ្ញរបស់គាត់ជាមួយនឹងការយល់ដឹងយ៉ាងជ្រាលជ្រៅការភ្ជាប់ផ្ទាល់ខ្លួនទៅនឹងអត្ថបទទាំងនេះ ធ្វើឱ្យពួកគេមានភាពពាក់ព័ន្ធ និងពាក់ព័ន្ធទៅនឹងពិភពលោកសហសម័យ។ដោយទទួលស្គាល់ថាជាអ្នកមានអំណាចក្នុងវិស័យរបស់គាត់ ចនបានចូលរួមចំណែកអត្ថបទ និងអត្ថបទទៅទស្សនាវដ្ដី និងការបោះពុម្ពអក្សរសាស្ត្រដ៏ល្បីល្បាញជាច្រើន។ ជំនាញរបស់គាត់នៅក្នុងអក្សរសិល្ប៍បុរាណក៏បានធ្វើឱ្យគាត់ក្លាយជាវាគ្មិនដែលបានស្វែងរកនៅក្នុងសន្និសីទសិក្សា និងព្រឹត្តិការណ៍អក្សរសាស្ត្រផ្សេងៗ។តាមរយៈពាក្យសម្ដីដ៏ប៉ិនប្រសប់ និងភាពក្លៀវក្លាដ៏ប៉ិនប្រសប់របស់គាត់ លោក John Campbell ប្តេជ្ញាចិត្តដើម្បីរស់ឡើងវិញ និងអបអរសាទរភាពស្រស់ស្អាតមិនចេះចប់ និងសារៈសំខាន់ដ៏ជ្រាលជ្រៅនៃអក្សរសិល្ប៍បុរាណ។ មិនថាអ្នកជាអ្នកប្រាជ្ញដែលខិតខំប្រឹងប្រែង ឬគ្រាន់តែជាអ្នកអានដែលចង់ដឹងចង់ឃើញ ដែលកំពុងស្វែងរកពិភពនៃ Oedipus កំណាព្យស្នេហារបស់ Sappho ការលេងដ៏ប៉ិនប្រសប់របស់ Menander ឬរឿងនិទានវីរភាពរបស់ Achilles ប្លក់របស់ John សន្យាថាជាធនធានដែលមិនអាចកាត់ថ្លៃបានដែលនឹងអប់រំ បំផុសគំនិត និងបញ្ឆេះ។ ស្នេហាពេញមួយជីវិតសម្រាប់បុរាណ។