ສາລະບານ
ຕາມນັກປະຫວັດສາດ Herodotus, Aesop ໄດ້ພົບກັບຄວາມຕາຍຢ່າງໂຫດຮ້າຍ ຢູ່ໃນມືຂອງຊາວເມືອງ Delphi, ເຖິງແມ່ນວ່າເຫດຜົນທີ່ແຕກຕ່າງກັນສໍາລັບການນີ້ໄດ້ຖືກວາງໄວ້. ການຄາດຄະເນທີ່ດີທີ່ສຸດສໍາລັບ ວັນທີຕາຍຂອງລາວແມ່ນປະມານ 560 BCE .
ລາຍລັກອັກສອນ
| ກັບໄປເທິງສຸດຂອງໜ້າ
|
ມັນເປັນໄປໄດ້ວ່າ Aesop ບໍ່ເຄີຍເຮັດສັນຍາກັບລາວ “ນິທານເລື່ອງເລົ່າ” Lus ເຖິງການຂຽນ, ແຕ່ວ່າເລື່ອງດັ່ງກ່າວຖືກສົ່ງຜ່ານທາງປາກ. ມັນຄິດວ່າແມ່ນແຕ່ ນິທານພື້ນເມືອງຂອງ Aesop ອາດຈະເປັນການລວບລວມເລື່ອງເລົ່າ ຈາກແຫຼ່ງຕ່າງໆ, ຫຼາຍໆເລື່ອງແມ່ນມາຈາກຜູ້ຂຽນທີ່ມີຊີວິດຢູ່ກ່ອນ Aesop ດົນນານ. ແນ່ນອນວ່າ, ມີ ການສະສົມຄຳເວົ້າ ແລະ ຂໍ້ຄວາມຂອງ “ນິທານຂອງເອໂຊບ” ລວ ໃນຕົ້ນສະຕະວັດທີ 4 BC. ພວກມັນໄດ້ຖືກແປເປັນພາສາອາຣັບ ແລະ ເຮັບເຣີ, ຕໍ່ໄປອຸດົມສົມບູນໂດຍນິທານເພີ່ມເຕີມຈາກວັດທະນະທໍາເຫຼົ່ານີ້. ຄໍເລັກຊັນທີ່ພວກເຮົາຄຸ້ນເຄີຍໃນມື້ນີ້ແມ່ນອາດຈະອີງໃສ່ສະບັບພາສາກຣີກຂອງສະຕະວັດທີ CE ສະຕະວັດທີ 3 ໂດຍ Babrius, ຕົວຂອງມັນເອງເປັນສໍາເນົາຂອງສໍາເນົາ.
ນິທານເລື່ອງລາວ ແມ່ນບາງສ່ວນຂອງຫຼາຍທີ່ສຸດ. ທີ່ຮູ້ຈັກກັນດີໃນໂລກ , ແລະເປັນທີ່ມາຂອງຫຼາຍປະໂຫຍກ ແລະ idioms ທີ່ໃຊ້ໃນຊີວິດປະຈໍາວັນ (ເຊັ່ນ: “ໝາກອະງຸ່ນສົ້ມ” , “ໝາປ່າຮ້ອງໄຫ້” , “dog in a manger” , “ສ່ວນຂອງສິງໂຕ” , ແລະອື່ນໆ).
ໃນຈຳນວນທີ່ໂດ່ງດັງທີ່ສຸດແມ່ນ:
- ມົດ ແລະ ກະຕ່າຍ
- ໝີ ແລະ ນັກເດີນທາງ
- ເດັກທີ່ຮ້ອງໝາປ່າ
- ເດັກຊາຍຜູ້ໄຮ້ປະໂຫຍດ
- ແມວ ແລະ ໜູ
- ໄກ່ຕີ ແລະ ເພັດພອຍ
- ກ່າ ແລະ ໝໍ້
- ກວາງທີ່ບໍ່ມີຫົວໃຈ
- ໝາ ແລະ ກະດູກ
- ໝາແລະໝາປ່າ
- ໝາໃນຮາງຫຍ້າ
- ຊາວນາ ແລະ ນົກຍຸງ
- ຊາວນາ ແລະ ງູ
- ກົບ ແລະ ງົວ
- ກົບທີ່ປາຖະໜາເປັນກະສັດ
- ກົບ ແລະ ກ່າ
- ກົບ ແລະ ແບ້
- ກົບ ແລະ ໝາກ ອະງຸ່ນ
- Goose ທີ່ວາງໄຂ່ທອງ
- ຊ່າງຕັດໄມ້ທີ່ຊື່ສັດ
- ສິງໂຕແລະຫນູ
- ສ່ວນຂອງຊ້າງ
- ໜູຢູ່ໃນສະພາ
- ໝາທີ່ຫຼົງໄຫຼ
- ລົມເໜືອ ແລະດວງຕາເວັນ
- ເຕົ່າ ແລະ ຮາເຣ
- ໜູເມືອງ ແລະໜູປະເທດ
- ໝາປ່າ ໃນແກະເສື້ອຜ້າ
ວຽກສຳຄັນເບິ່ງ_ນຳ: ກຣີກ vs ພະເຈົ້າ Roman: ຮູ້ຈັກຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງເທວະດາ | ກັບຄືນໄປເທິງສຸດຂອງໜ້າ
|
- “ນິທານເລື່ອງລາວຂອງເອໂຊບ”
(Fabulist, Greek, c. 620 – c. 560 BCE)
ຂໍ້ແນະນຳ
ເບິ່ງ_ນຳ: Comitatus ໃນ Beowulf: ການສະທ້ອນຂອງ hero Epic ທີ່ແທ້ຈິງ