ຊາວເປີເຊຍ - Aeschylus - ປະເທດເກຣັກບູຮານ - ວັນນະຄະດີຄລາສສິກ

John Campbell 16-10-2023
John Campbell

(ຄວາມໂສກເສົ້າ, ກຣີກ, 472 BCE, 1,076 ແຖວ)

ຂໍ້ແນະນຳລຳດັບຄວາມຝັນໃນໂຮງລະຄອນຕາເວັນຕົກ.

ມີຜູ້ສົ່ງຂ່າວທີ່ໝົດກຳລັງເຂົ້າມາ, ສະເໜີຄຳອະທິບາຍພາບກ່ຽວກັບການຕໍ່ສູ້ຂອງຊາລາມິສ ແລະ ຜົນທີ່ອອກມາ. ລາວບອກເຖິງຄວາມພ່າຍແພ້ຂອງເປີເຊຍ, ຖອດຖອນຊື່ຂອງນາຍພົນເປີເຊຍທີ່ໄດ້ຖືກຂ້າຕາຍ, ແລະໃຫ້ຄໍາບັນຍາຍຂອງລາວກ່ຽວກັບການສູ້ຮົບທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍເລືອດຂອງຊາວກຣີກໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາໄດ້ຮັບຜິດຊອບໃນການສູ້ຮົບ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, Xerxes ຕົນເອງໄດ້ຫນີໄປແລະກໍາລັງກັບຄືນມາ.

ເບິ່ງ_ນຳ: Catullus 72 ການແປ

Atossa ຫຼັງຈາກນັ້ນຮຽກຮ້ອງໃຫ້ Chorus ເອີ້ນຜີຂອງຜົວທີ່ຕາຍໄປຂອງນາງ (ແລະພໍ່ຂອງ Xerxes), Darius the Great. ເມື່ອລາວຮູ້ເຖິງຄວາມພ່າຍແພ້ຂອງຊາວເປີເຊຍ, Darius ກ່າວປະນາມຄວາມໂຫດຮ້າຍທີ່ຢູ່ເບື້ອງຫລັງການຕັດສິນໃຈຂອງລູກຊາຍຂອງລາວທີ່ຈະບຸກເຂົ້າໄປໃນປະເທດເກຣັກແລະໂດຍສະເພາະການຕັດສິນໃຈຂອງລາວທີ່ຈະສ້າງຂົວຂ້າມ Hellespont ເພື່ອເລັ່ງລັດຄວາມກ້າວຫນ້າຂອງກອງທັບເປີເຊຍ, ເຊິ່ງ, ລາວໂຕ້ຖຽງວ່າພຽງແຕ່ເຮັດໃຫ້ເທວະດາໄດ້ໃຈຮ້າຍແລະນໍາໄປສູ່ການ. ເປີເຊຍ defeat. ກ່ອນທີ່ຈະອອກເດີນທາງ, ຜີຂອງດາຣິອຸດໄດ້ທຳນາຍຄວາມພ່າຍແພ້ຂອງເປີເຊຍອີກຄັ້ງໜຶ່ງຢູ່ທີ່ການສູ້ຮົບຂອງ Plataea (479 BCE).

ໃນທີ່ສຸດເຊກເຊສກໍມາຮອດ, ນຸ່ງຊຸດເສື້ອຄຸມທີ່ຈີກຂາດ ແລະຂາດເຂີນ, ຫຼົບໜີຈາກຄວາມພ່າຍແພ້ຢ່າງໜັກໜ່ວງ. ສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງລະຄອນປະກອບດ້ວຍກະສັດຜູ້ດຽວກັບ Chorus, ຍ້ອນວ່າເຂົາເຈົ້າປະກອບຮ່ວມກັນໃນເນື້ອເພງທີ່ຂະຫຍາຍຄວາມໂສກເສົ້າຕໍ່ຄວາມຮ້າຍແຮງຂອງຄວາມພ່າຍແພ້ຂອງເປີເຊຍ.

ການວິເຄາະ

ກັບໄປເທິງສຸດຂອງໜ້າ

Aeschylus ' “ຊາວເປີເຊຍ” ❖17> ໃນເບື້ອງຕົ້ນໄດ້ຖືກນໍາສະເຫນີເປັນພາກທີສອງຂອງtrilogy ທີ່ຊະນະລາງວັນທໍາອິດໃນການແຂ່ງຂັນລະຄອນໃນງານບຸນ Dionysia ຂອງເມືອງ Athens ໃນປີ 472 BCE. ມັນເກີດຂຶ້ນລະຫວ່າງການລະຫຼິ້ນທີ່ເອີ້ນວ່າ “Phineus” ແລະອີກອັນໜຶ່ງເອີ້ນວ່າ “Glaucus” “Prometheus the Fire-lighter” (ເສຍຄືກັນ). ບົດລະຄອນໄດ້ຖືກຜະລິດຕໍ່ມາໃນ Sicily ໃນ 467 BCE (ຫນຶ່ງໃນສອງສາມຄັ້ງທີ່ບົດລະຄອນໄດ້ຖືກຜະລິດສອງຄັ້ງໃນໄລຍະຊີວິດຂອງຜູ້ຂຽນ), ແລະຂໍ້ຄວາມທີ່ມີຊີວິດຢູ່ອາດຈະອີງໃສ່ສະບັບຕໍ່ມາ, ເຊິ່ງອາດຈະແຕກຕ່າງຈາກຕົ້ນສະບັບເລັກນ້ອຍ. .

ນັກວິຈານບາງຄົນ (ລວມທັງອາຣິສໂຕເຕິ) ໄດ້ຕີຄວາມໝາຍ “ຊາວເປີເຊຍ” ວ່າເຫັນອົກເຫັນໃຈຕໍ່ຊາວເປີເຊຍທີ່ພ່າຍແພ້, ໃນຂະນະທີ່ຄົນອື່ນໆ (ເຊັ່ນ: ອາລິສໂຕຟານ) ເຫັນວ່າເປັນການສະເຫຼີມສະຫຼອງໄຊຊະນະຂອງກຣີກພາຍໃນ ສະ​ພາບ​ການ​ຂອງ​ສົງ​ຄາມ​ທີ່​ຍັງ​ຄົງ​ຄ້າງ​. ແທ້ຈິງແລ້ວ, ມັນສາມາດໂຕ້ຖຽງໄດ້ວ່າ “ຊາວເປີເຊຍ” ❖ ບໍ່ແມ່ນຄວາມໂສກເສົ້າໃດໆໃນຄວາມໝາຍຂອງກຣີກແທ້ໆ, ແຕ່ຈຸດປະສົງທີ່ແທ້ຈິງຂອງມັນແມ່ນການຍົກຍ້ອງໄຊຊະນະຂອງ Athens ແລະຄວາມຍິນດີຂອງປະເທດຊາດທັງຫມົດ. ການທໍາລາຍຂອງສັດຕູຂອງພວກເຂົາ.

ດັ່ງນັ້ນ, ທັງເປັນລະຄອນປະຫວັດສາດແລະໃນຕົວຈິງຂອງມັນ, ການຫຼິ້ນແມ່ນບາງສິ່ງບາງຢ່າງຂອງການທົດລອງທີ່ບໍ່ຄວນເຮັດຊ້ໍາອີກໂດຍຜູ້ຂຽນຫຼືຜູ້ສືບທອດຂອງລາວ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ມັນເປັນການຫຼິ້ນທີ່ນິຍົມໃນ Empires Roman ແລະ Byzantine ຕໍ່ມາ (ຊຶ່ງໄດ້ຕໍ່ສູ້ກັບສົງຄາມກັບເປີເຊຍ) ແລະຄວາມນິຍົມຂອງມັນມີ.ອົດທົນຢູ່ໃນປະເທດເກຣັກສະໄໝໃໝ່ ແລະທົ່ວໂລກ.

ເບິ່ງ_ນຳ: Protogenoi: ເທວະດາກຣີກທີ່ມີກ່ອນການສ້າງເລີ່ມຕົ້ນ

ຊັບພະຍາກອນ

ກັບຄືນ ຢູ່ເທິງສຸດຂອງໜ້າ

  • ການແປພາສາອັງກິດໂດຍ Robert Potter (Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Aeschylus/persians .html
  • ສະບັບພາສາກຣີກພ້ອມການແປເປັນຄຳຕໍ່ຄຳ (ໂຄງການ Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0011

John Campbell

John Campbell ເປັນນັກຂຽນແລະນັກວັນນະຄະດີທີ່ປະສົບຜົນສໍາເລັດ, ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກສໍາລັບການຊື່ນຊົມຢ່າງເລິກເຊິ່ງແລະຄວາມຮູ້ຢ່າງກວ້າງຂວາງກ່ຽວກັບວັນນະຄະດີຄລາສສິກ. ດ້ວຍຄວາມກະຕືລືລົ້ນສໍາລັບຄໍາທີ່ຂຽນແລະຫນ້າສົນໃຈໂດຍສະເພາະສໍາລັບວຽກງານຂອງເກຣັກແລະ Rome ວັດຖຸບູຮານ, John ໄດ້ອຸທິດເວລາຫຼາຍປີເພື່ອການສຶກສາແລະຄົ້ນຫາຄວາມໂສກເສົ້າຄລາສສິກ, ບົດກະວີບົດເພງ, ຕະຫລົກໃຫມ່, satire, ແລະບົດກະວີ epic.ຈົບການສຶກສາດ້ວຍກຽດນິຍົມໃນວັນນະຄະດີພາສາອັງກິດຈາກມະຫາວິທະຍາໄລທີ່ມີຊື່ສຽງ, ພື້ນຖານທາງວິຊາການຂອງ John ຊ່ວຍໃຫ້ລາວມີພື້ນຖານທີ່ເຂັ້ມແຂງໃນການວິເຄາະແລະຕີຄວາມຫມາຍຂອງການສ້າງວັນນະຄະດີທີ່ບໍ່ມີເວລາເຫຼົ່ານີ້. ຄວາມສາມາດຂອງລາວໃນການເຈາະເລິກເຖິງຄວາມຫຼາກຫຼາຍຂອງບົດກະວີຂອງ Aristotle, ການສະແດງອອກຂອງເນື້ອເພງຂອງ Sappho, ສະຕິປັນຍາທີ່ແຫຼມຄົມຂອງ Aristophanes, ດົນຕີ satirical ຂອງ Juvenal, ແລະການບັນຍາຍທີ່ກວ້າງຂວາງຂອງ Homer ແລະ Virgil ແມ່ນພິເສດແທ້ໆ.blog ຂອງ John ເຮັດຫນ້າທີ່ເປັນເວທີສໍາຄັນສໍາລັບລາວທີ່ຈະແບ່ງປັນຄວາມເຂົ້າໃຈ, ການສັງເກດການ, ແລະການຕີຄວາມຫມາຍຂອງຕົ້ນສະບັບຄລາສສິກເຫຼົ່ານີ້. ໂດຍຜ່ານການວິເຄາະຢ່າງລະອຽດກ່ຽວກັບຫົວຂໍ້, ລັກສະນະ, ສັນຍາລັກ, ແລະສະພາບການປະຫວັດສາດ, ລາວນໍາເອົາຊີວິດຂອງວັນນະຄະດີຍັກໃຫຍ່ໃນສະໄຫມໂບຮານ, ເຮັດໃຫ້ມັນສາມາດເຂົ້າເຖິງຜູ້ອ່ານຂອງທຸກພື້ນຖານແລະຄວາມສົນໃຈ.ຮູບແບບການຂຽນທີ່ຈັບໃຈຂອງລາວມີສ່ວນຮ່ວມທັງຈິດໃຈແລະຫົວໃຈຂອງຜູ້ອ່ານຂອງລາວ, ດຶງພວກເຂົາເຂົ້າໄປໃນໂລກມະຫັດສະຈັນຂອງວັນນະຄະດີຄລາສສິກ. ດ້ວຍການຕອບ blog ແຕ່ລະຄົນ, John skillfully weaves ຮ່ວມກັນກັບຄວາມເຂົ້າໃຈທາງວິຊາການຂອງຕົນຢ່າງເລິກເຊິ່ງການເຊື່ອມຕໍ່ສ່ວນບຸກຄົນກັບບົດເລື່ອງເຫຼົ່ານີ້, ເຮັດໃຫ້ມັນມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງແລະກ່ຽວຂ້ອງກັບໂລກໃນຍຸກປະຈຸບັນ.ໂດຍໄດ້ຮັບການຍອມຮັບວ່າເປັນຜູ້ມີອໍານາດໃນສາຂາຂອງລາວ, John ໄດ້ປະກອບສ່ວນບົດຄວາມແລະບົດເລື່ອງຕ່າງໆໃຫ້ກັບວາລະສານວັນນະຄະດີທີ່ມີຊື່ສຽງແລະສິ່ງພິມຕ່າງໆ. ຄວາມຊໍານານຂອງລາວໃນວັນນະຄະດີຄລາສສິກຍັງເຮັດໃຫ້ລາວເປັນຜູ້ເວົ້າທີ່ສະແຫວງຫາໃນກອງປະຊຸມທາງວິຊາການແລະກິດຈະກໍາວັນນະຄະດີຕ່າງໆ.ໂດຍຜ່ານການເວົ້າສຸພາບສະຫຼາດ ແລະ ຄວາມກະຕືລືລົ້ນຢ່າງດຸເດືອດຂອງລາວ, John Campbell ມີຄວາມຕັ້ງໃຈທີ່ຈະຟື້ນຟູ ແລະ ສະເຫຼີມສະຫຼອງຄວາມງາມທີ່ບໍ່ມີເວລາ ແລະ ຄວາມໝາຍອັນເລິກເຊິ່ງຂອງວັນນະຄະດີຄລາສສິກ. ບໍ່ວ່າທ່ານຈະເປັນນັກວິຊາການທີ່ອຸທິດຕົນຫຼືພຽງແຕ່ເປັນຜູ້ອ່ານທີ່ຢາກຄົ້ນຫາໂລກຂອງ Oedipus, ບົດກະວີຄວາມຮັກຂອງ Sappho, ບົດລະຄອນທີ່ມີສະຕິປັນຍາຂອງ Menander, ຫຼືນິທານວິລະຊົນຂອງ Achilles, blog ຂອງ John ສັນຍາວ່າຈະເປັນຊັບພະຍາກອນອັນລ້ໍາຄ່າທີ່ຈະໃຫ້ການສຶກສາ, ແຮງບັນດານໃຈ, ແລະໄຟໄຫມ້. ຄວາມຮັກຕະຫຼອດຊີວິດສໍາລັບຄລາສສິກ.