Πίνακας περιεχομένων
Υπάρχουν ήδη πολλές ιστοσελίδες αφιερωμένες τόσο στην κλασική λογοτεχνία όσο και στην κλασική λογοτεχνία. Αυτή είναι απλώς μια ακόμη τέτοια, αν και η πρόθεσή μου σε αυτή την ιστοσελίδα είναι να δίνουν έμφαση στην ευκολία χρήσης έναντι της αυθεντικότητας , και προοπτική έναντι πληρότητας .
Προορίζεται να είναι ένα οδηγός βασικού επιπέδου για μερικά από τα πιο γνωστά και αγαπημένα έργα της κλασικής πεζογραφίας , ποίηση και δράμα από την αρχαία Ελλάδα, τη Ρώμη και άλλους αρχαίους πολιτισμούς, και έχει σκοπό να προκαλέσει αντιδράσεις βασικού επιπέδου όπως "Α, αυτός ήταν ΑΥΤΟΣ, έτσι;" και "Νόμιζα ότι όλα τα ελληνικά έργα ήταν τραγωδίες" και "Δηλαδή, εννοείς ότι ήταν λεσβία;".
Ο ίδιος δεν είμαι καμία λογοτεχνική αυθεντία, απλώς ένας ενδιαφερόμενος απλός άνθρωπος που έχει βρεθεί στο παρελθόν σε αμηχανία και αμηχανία από ερωτήσεις όπως:
Δείτε επίσης: Η ύβρις στην Αντιγόνη: το αμάρτημα της υπερηφάνειας- Πότε έγραφε ο Όμηρος; Πριν ή μετά από ανθρώπους όπως ο Σοφοκλής και ο Ευριπίδης;
- Ήταν "Η Αινειάδα" γραμμένο στα λατινικά ή στα ελληνικά;
- "Οι Τρωαδίτισσες" - Ήταν ο Αισχύλος; Ο Ευριπίδης; Ο Αριστοφάνης ίσως;
- Έχω ακούσει για "Η Ορέστεια" , το έχω δει κιόλας, αλλά δεν έχω ιδέα ποιος το έγραψε.
- Ξέρω ότι ο Οιδίποδας παντρεύτηκε τη μητέρα του, αλλά πώς την έλεγαν; Και πώς εμπλέκεται η Αντιγόνη;
Ο Ορέστης καταδιωκόμενος από τις Ερινύες
Δείτε επίσης: Άρτεμις και Ακταίωνας: Η τρομακτική ιστορία ενός κυνηγούΤι είναι η κλασική λογοτεχνία;
Η διάκριση μεταξύ "κλασική λογοτεχνία" και "κλασική λογοτεχνία" είναι κάπως ασαφής και αυθαίρετη, και οι όροι χρησιμοποιούνται συχνά εναλλακτικά. Αλλά, ενώ ο όρος "κλασικός" δηλώνει γενικά ποιότητα, τελειότητα και διαχρονικότητα, ο όρος "κλασικός" έχει συνήθως πρόσθετους συνειρμούς αρχαιότητας, αρχέτυπου και επιρροής.
Το πολύ ορισμός του τι συνιστά "λογοτεχνία" είναι από μόνη της σε μεγάλο βαθμό υποκειμενική, ωστόσο, και οι μελετητές διαφωνούσαν πάντα σχετικά με το πότε η γραπτή καταγραφή έγινε περισσότερο "λογοτεχνία" παρά οτιδήποτε άλλο.
Στην πράξη, η κλασική λογοτεχνία αναφέρεται γενικά σε η λογοτεχνία της Αρχαίας Ελλάδας και του Χρυσού και Ασημένιου Αιώνα της Ρώμης, αν και υπάρχουν επίσης κλασικές λογοτεχνικές παραδόσεις σε πολλούς άλλους αρχαίους πολιτισμούς. Ο χαρακτηρισμός χρησιμοποιείται μερικές φορές για να περιγράψει την αγγλική και γαλλική λογοτεχνία του 17ου αιώνα και των αρχών του 18ου αιώνα (Σαίξπηρ, Σπένσερ, Μάρλοου, Τζόνσον, Ρασίν, Μολιέρος κ.ά.), αλλά δεν έχω ακολουθήσει αυτή την πρακτική και έχω περιοριστείτον εαυτό μου σε αρχαία (προ-μεσαιωνικά) κείμενα, ουσιαστικά μεταξύ περίπου του 1000 π.Χ. και του 400 μ.Χ.
Ούτε έχω κάνει καμία προσπάθεια να περιγράψω λεπτομερώς το τεράστιο έργο των αρχαίων κινεζικών, ινδικών, περσικών κ.λπ. κειμένων, τα οποία βρίσκονται εκτός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος οδηγού, περιορίζοντας έτσι το πεδίο εφαρμογής του ακόμη περισσότερο σε αυτό που θα μπορούσε να ονομαστεί "δυτική κλασική λογοτεχνία".
Ομοίως, αγνόησα σκόπιμα πολλά άλλα διάσημα και επιδραστικά κλασικά έργα, όπως αυτά του Πλάτωνα, του Αριστοτέλη, του Ηροδότου, του Πλούταρχου και άλλων, λόγω της φιλοσοφικής, θρησκευτικής, κριτικής ή ιστορικής τους κατεύθυνσης. Έχουν επίσης την αξιοσέβαστη θέση τους στην κλασική λογοτεχνία , αλλά δεν θεώρησα σκόπιμο να τις καλύψω εδώ.
Εκτός από ένα γενική επισκόπηση των κυριότερων κλασικών παραδόσεων της Αρχαία Ελλάδα , Αρχαία Ρώμη και Άλλοι αρχαίοι πολιτισμοί , έχω παράσχει σύντομη βιογραφίες των σημαντικότερων κλασικών συγγραφέων και σύντομες περιλήψεις ορισμένων από τα κυριότερα μεμονωμένα έργα τους. Υπάρχει επίσης ένα γρήγορη αναφορά χρονολογικό χρονολόγιο και ένα αλφαβητικό ευρετήριο των συγγραφέων και μεμονωμένα έργα καλύπτονται, καθώς και ένα ευρετήριο των σημαντικοί χαρακτήρες που εμφανίζονται σε αυτά (μια σύντομη περιγραφή των κύριων χαρακτήρων σε κάθε σημαντικό έργο περιγράφεται επίσης όταν περνάτε το ποντίκι σας πάνω από τους πιο φωτεινούς πράσινους συνδέσμους).
Τέλος, υπάρχει ένα πλαίσιο αναζήτησης στα αριστερά κάθε σελίδας, στην οποία μπορείτε να αναζητήσετε οποιουσδήποτε συγγραφείς, έργα, λέξεις-κλειδιά κ.λπ.
Ο Όμηρος τραγουδάει για το λαό
Εκτός από την αξία των έργων από μόνα τους και την επιρροή τους στη διαμόρφωση του δυτικού πολιτισμού, είμαι της γνώμης ότι μια μια ορισμένη εξοικείωση με τα κλασικά κείμενα μας βοηθά στην καλύτερη κατανόηση της πιο σύγχρονης λογοτεχνίας και άλλων τεχνών , είτε πρόκειται για τις μυριάδες κλασικές αναφορές στον Σαίξπηρ είτε για τις πιο πλάγιες αναφορές στον Τζόις και τον Έλιοτ, είτε για τις απεικονίσεις θρύλων και ιστοριών στην τέχνη και την κλασική μουσική, είτε για τις σύγχρονες αποδόσεις ή ανακατασκευές αρχαίων κλασικών δραμάτων.
Ωστόσο, είμαι επίσης σταθερά της άποψης ότι η εξοικείωση μπορεί να είναι παροδική και ότι δεν είναι απαραίτητο να ανατρέξουμε στα πρωτότυπα αρχαία ελληνικά για να αποκτήσουμε μια εκτίμηση των καθηλωτικών ιστοριών και των πτήσεων της φαντασίας που μας παρέδωσαν. Για όσους έχουν το χρόνο και την ενέργεια, όμως, έχω παρέχει συνδέσμους για πλήρεις ηλεκτρονικές μεταφράσεις και εκδόσεις των περιγραφόμενων έργων στην πρωτότυπη γλώσσα , καθώς και έναν κατάλογο τουλάχιστον μερικών από τα διαδικτυακά πηγές χρησιμοποίησα για τη σύνταξη αυτού του δικτυακού τόπου.
Τέλος, χρησιμοποίησα καθ' όλη τη διάρκεια της σύμβασης του που δείχνει τις ημερομηνίες ως BCE (Before Common Era) και όχι π.Χ. (πριν από τον Χριστό), και CE (Common Era) και όχι AD (Anno Domini), αν και όχι για λόγους που έχουν σχέση με την πολιτική.