Sadržaj
Konačno, Pindar govori o slavi i zadovoljstvu koje proizlazi iz toga što je među uzvišenim redovima olimpijskih pobjednika, hvali Hierona kao najupućenijeg i moćnog domaćina svog vremena, te izražava nadu da će moći proslaviti buduću pobjedu u utrci dvokolica (utrke kočija smatraju se još prestižnijima od utrka jednog konja).
Analiza
| Natrag na vrh stranice
|
Kao i sve Pindarove ode, “Olimpijska oda 1″ , koja ima gotovo 120 redaka, sastavljena je od niza trijada, od kojih se svaka sastoji od strofe, antistrofe i epode, sa strofama i antistrofama koje imaju isti metrički obrazac, i sa završnim epodama svake trijade koje imaju različit metar, ali metrički odgovaraju jedna drugoj. Koristi eolski metar, povijesno povezan s lirskom poezijom Sappho .
Prema nekim izvorima, “Olimpijska oda 1″ vjerojatno je stavljena na prvo mjesto u kompilacija Pindarovih olimpskih oda zbog hvale Olimpijskih igara općenito i pozivanja na mit o Pelopsu (čiji se kult razvio u mit o osnivanju Olimpijskih igara).
Resursi
| Natrag na vrh stranice Vidi također: Katul 1 Prijevod |
- Engleskiprijevod Olympian Ode 1 (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0162:book=O.
- Grčki tekst Olympian Oda 1 s prijevodom riječ po riječ (Projekt Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0161:book=O.
(Lirska pjesma, grčka, 476. pr. Kr., 116 redaka)
Uvod
Vidi također: Katul 75 Prijevod