Kazalo
(lirska pesem, grščina, 476 let pred našim štetjem, 116 vrstic)
Uvod
Uvod | Nazaj na vrh strani Poglej tudi: Ali je bil Beowulf resničen? Poskus ločevanja dejstev od fikcije |
"Olimpijska oda 1″ je ena najbolj znanih pesmi o zmagi starogrškega lirskega pesnika Pindar Praznuje zmago Hierona, tirana iz Sirakuz, v prestižni konjski dirki na olimpijskih igrah leta 476 pred našim štetjem. Takšno zmagovalno odo (ali "epinicion") bi običajno naročil član zmagovalčeve družine, običajno pa bi jo peli in plesali ob zmagovalčevi vrnitvi v njegovo domače mesto.
Sinopsis | Nazaj na vrh strani |
Pesem se začne s "prielomom", literarnim prijemom, ki je bil pogost v starogrški poeziji in v katerem je vrsta naštetih alternativ (v tem primeru voda in zlato, ki sta veljala za najboljša na svojih področjih) služila kot protiutež resničnemu predmetu pesmi (v tem primeru olimpijske igre). Hieron je nato na kratko pohvaljen zaradi svojega bogastva, gostoljubja, politične moči in dosežkov, zlasti zaradiolimpijska zmaga njegovega konja Pherenikosa.
V osrednjem delu pesmi, ki obsega približno dve tretjini vseh 116 vrstic, Pindar pripoveduje različico mita o Pelopsu, Tantalovem sinu, privlačnost takšnih grozljivih zgodb pa pripisuje čaru pretiranega pripovedovanja.
Končno, Pindar govori o slavi in zadovoljstvu, ki ju prinaša uvrstitev med vzvišene olimpijske zmagovalce, hvali Hierona kot najzvestejšega in najmočnejšega gospodarja svojega časa ter izraža upanje, da bo v prihodnosti lahko slavil zmago na dirki z vozovi (dirke z vozovi so veljale za še prestižnejše kot dirke s posameznimi konji).
Analiza | Nazaj na vrh strani |
Kot vse Pindarjeve ode, "Olimpijska oda 1″ , ki obsega skoraj 120 vrstic, je sestavljen iz več triad, od katerih je vsaka sestavljena iz strofe, antistrofe in epode, pri čemer imajo strofe in antistrofe enak metrični vzorec, zaključne epode vsake triade pa imajo drugačen metrum, vendar se med seboj metrično ujemajo. V pesmi je uporabljen eolski metrum, ki je zgodovinsko povezan z liriko pesnikov Sapfo .
Nekateri viri navajajo, "Olimpijska oda 1″ je bil morda postavljen na prvo mesto v zbirki Pindar zaradi hvalnice olimpijskim igram na splošno in sklicevanja na mit o Pelopsu (katerega kult se je razvil v mit o ustanovitvi olimpijskih iger).
Poglej tudi: Nadutost v Iliadi: liki, ki so izkazovali nezmerno ponosnostViri | Nazaj na vrh strani |
- Angleški prevod Olimpijske ode 1 (projekt Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0162:book=O.
- Grško besedilo 1. olimpijske ode s prevodom po besedah (projekt Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0161:book=O.