Edukien taula
Azkenik, Pindaro olinpiar garaileen maila gorenen artean egoteak sortzen duen ospeari eta gogobetetasunari buruz hitz egiten du, Hieronek jakitun eta jakintsuena dela goraipatzen du. bere garaiko anfitrioi indartsua, eta gurdi-lasterketetan etorkizuneko garaipen bat ospatzeko gai izango den itxaropena adierazten du (gurdi-lasterketak zaldi bakarreko lasterketak baino are ospetsuagoak dira).
Analisia
| Itzuli orriaren hasierara Ikusi ere: Epistulae VI.16 & VI.20 – Plinio Gaztea – Antzinako Erroma – Literatura klasikoa |
Pindariko oda guztiak bezala, “Olympic Ode 1″ , ia 120 lerro dituena, hirukote sorta batean osatuta dago, bakoitza estrofa, antistrofoa eta epodaz osatua. estrofek eta antistrofek eredu metriko bera dutelarik, eta hirukote bakoitzaren amaierako epodeek metro desberdina dutela baina bata bestearekin metrikoki bat datoz. Eoliar metroa erabiltzen du, historikoki Sappho ren lirikarekin lotua.
Iturburu batzuen arabera, “Olinpiar Oda 1″ beharbada lehen kokatu zen. Pindaro ren Olinpiar oda bilduma, Olinpiar Jokoak orokorrean goraipatu zituelako, eta Pelopsen mitoari egiten dion erreferentzia (haren gurtza Joko Olinpikoen sorrerako mito bihurtu zen).
Baliabideak
| Itzuli orriaren hasierara
|
- IngelesaOlympian Ode 1-ren itzulpena (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0162:book=O.
- Olympian-en greziar testua 1. oda hitzez hitz itzulpenarekin (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0161:book=O.
(Poema lirikoa, grekoa, K.a. 476, 116 lerro)
Sarrera
Ikusi ere: The Bacchae - Euripides - Laburpena & Analisia