Tartalomjegyzék
(Lírai költemény, görög, i.e. 476, 116 sor)
Bevezetés
Bevezetés | Vissza az oldal tetejére |
"Olimpiai óda 1 az ókori görög lírai költő számos győzelmi költeménye közül az egyik legismertebb. Pindar Hierónnak, Szirakuszai zsarnokának a Kr. e. 476-os olimpiai játékok rangos egylovas versenyén aratott győzelmét ünnepli. Az ilyen győzelmi ódát (vagy "epinicion"-t) általában a győztes családjának valamelyik tagja rendelte meg, és általában a győztes szülővárosába való visszatérésekor énekelték és táncolták.
Szinopszis | Vissza az oldal tetejére |
A vers egy "priamellel" kezdődik, amely az ókori görög költészetben gyakori irodalmi eszköz, ahol egy sor felsorolt alternatíva (ebben az esetben a víz és az arany, amelyeket a saját birodalmukban a legjobbnak tartottak) a vers valódi tárgyának (ebben az esetben az olimpiai játékok) fóliájaként szolgál. Hierónt ezután röviden dicsérik gazdagságáért, vendégszeretetéért, politikai hatalmáért és eredményeiért, és különösen azért, mertlova, Pherenikosz olimpiai győzelme.
Lásd még: Protogenoi: A teremtés kezdete előtt létező görög istenségekA vers központi részében, amely a 116 sor mintegy kétharmadát teszi ki, Pindar a Tantalosz fiáról, Pelopszról szóló mítosz egyik változatát meséli el, és az ilyen borzalmas történetek vonzerejét a túlzó történetmesélés varázsának tulajdonítja.
Végre, Pindar az olimpiai győztesek előkelő sorába való bekerülésből fakadó hírnévről és elégedettségről beszél, Hierónt korának legavatottabb és leghatalmasabb házigazdájaként dicséri, és reményét fejezi ki, hogy a jövőben a szekérversenyen (a szekérversenyeket még az egylovas versenyeknél is előkelőbbnek tartják) győzelmet ünnepelhet.
Elemzés | Vissza az oldal tetejére |
Mint minden Pindarikus óda, "Olimpiai óda 1 , amely közel 120 soros, hármas tagolású, egyenként strófából, antisztrófából és epódból álló sorozat, amelyben a strófák és antisztrófák azonos metrikai mintázatúak, és az egyes hármas tagolások záró epódjai más metrumúak, de metrikusan megfelelnek egymásnak. A mű az aeoliai metrumot használja, amely történelmileg a lírai költészethez kapcsolódik. Sappho .
Egyes források szerint, "Olimpiai óda 1 valószínűleg az első helyre került a Pindar olimpiai ódái közül az olimpiai játékok általános dicsérete, valamint a Pelopsz mítoszra való utalás miatt (amelynek kultusza az olimpiai játékok alapító mítoszává fejlődött).
ForrásokLásd még: Mi az Oidipusz tragikus hibája? | Vissza az oldal tetejére |
- Az Olympian Ode 1 angol fordítása (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0162:book=O.
- Az Olympiai óda 1 görög szövege szóról szóra történő fordítással (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0161:book=O.