Obsah
(lyrická báseň, řečtina, 476 př. n. l., 116 veršů)
Úvod
Úvod | Zpět na začátek stránky Viz_také: Antinous v Odyssei: Nápadník, který zemřel první |
"Olympijská óda 1 je jednou z nejznámějších vítězných básní starořeckého lyrického básníka. Pindar Oslavuje vítězství Hierona, syrakuského tyrana, v prestižním dostihu jednotlivců na olympijských hrách v roce 476 př. n. l. Takovou vítěznou ódu (neboli "epinicion") si obvykle objednal člen vítězovy rodiny a obvykle se zpívala a tančila při vítězově návratu do rodného města.
Synopse | Zpět na začátek stránky |
Báseň začíná "prielomem", literárním prostředkem běžným ve starořecké poezii, kdy řada vyjmenovaných alternativ (v tomto případě voda a zlato, považované za nejlepší ve své oblasti) slouží jako fólie ke skutečnému předmětu básně (v tomto případě olympijské hry). Hieron je pak krátce chválen za své bohatství, pohostinnost, politickou moc a úspěchy, a zejména zaolympijské vítězství jeho koně Ferenikose.
Ve střední části básně, která tvoří asi dvě třetiny z celkových 116 veršů, Pindar vypráví verzi mýtu o Pelopsovi, synu Tantalově, a přitažlivost těchto hrůzných příběhů přičítá kouzlu přehnaného vyprávění.
Nakonec, Pindar hovoří o slávě a uspokojení plynoucích z toho, že se dostal mezi vznešené olympijské vítěze, chválí Hierona jako nejznalejšího a nejmocnějšího hostitele své doby a vyjadřuje naději, že bude moci v budoucnu slavit vítězství v závodech vozatajů (závody vozatajů jsou považovány za ještě prestižnější než závody jednotlivců).
AnalýzaViz_také: Antenor: Různé řecké mytologie o rádci krále Priama | Zpět na začátek stránky |
Stejně jako všechny pindarské ódy, "Olympijská óda 1 , který má téměř 120 řádků, je složen z řady triád, z nichž každá se skládá ze strofy, antistrofy a epody, přičemž strofy a antistrofy mají stejný metrický vzorec a závěrečné epody každé triády mají jiné metrum, ale vzájemně si odpovídají. Používá se v něm eolské metrum, historicky spojené s lyrickou poezií Sappho .
Podle některých zdrojů, "Olympijská óda 1 byl pravděpodobně zařazen na první místo při sestavování Pindar olympijských ód, protože chválí olympijské hry obecně a odkazuje na mýtus o Pelopovi (jehož kult se vyvinul v zakladatelský mýtus olympijských her).
Zdroje | Zpět na začátek stránky |
- Český překlad Olympské ódy 1 (projekt Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0162:book=O.
- Řecký text Olympské ódy 1 s překladem slovo od slova (projekt Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0161:book=O.