Cuprins
(Poem liric, greacă, 476 î.Hr., 116 versuri)
Introducere
Introducere | Înapoi la începutul paginii Vezi si: Refuzul lui Creon de a-l înmormânta pe Polyneices și consecințele ulterioare |
"Odă olimpică 1″ este unul dintre cele mai cunoscute dintre numeroasele poeme de victorie ale poetului liric al Greciei antice Pindar Aceasta celebrează victoria lui Hieron, tiranul din Siracuza, în prestigioasa cursă individuală de cai de la Jocurile Olimpice din anul 476 î.Hr. O astfel de odă a victoriei (sau "epinicion") ar fi fost comandată, în general, de un membru al familiei învingătorului și ar fi fost cântată și dansată la întoarcerea acestuia în orașul său natal.
Sinopsis | Înapoi la începutul paginii |
Poemul începe cu un "priamel", un dispozitiv literar comun în poezia greacă antică, în care o serie de alternative enumerate (în acest caz, apa și aurul, considerate cele mai bune în domeniile lor respective) servesc drept contrapunct la adevăratul subiect al poemului (în acest caz, Jocurile Olimpice). Hieron este apoi lăudat pe scurt pentru bogăția, ospitalitatea, puterea politică și realizările sale, și în special pentruvictoria olimpică a calului său, Pherenikos.
În secțiunea centrală a poemului, care cuprinde aproximativ două treimi din totalul de 116 versuri, Pindar relatează o versiune a mitului lui Pelops, fiul lui Tantalos, și atribuie atracția unor astfel de povești macabre farmecului povestirii exagerate.
În cele din urmă, Pindar vorbește despre faima și satisfacția care rezultă din faptul că se numără printre rândurile exaltate ale învingătorilor olimpici, îl laudă pe Hieron ca fiind cel mai priceput și mai puternic prezentator al timpului său și își exprimă speranța că va putea sărbători o viitoare victorie în cursa de care (cursele de care fiind considerate chiar mai prestigioase decât cursele de cai).
AnalizăVezi si: Suplicanții - Eschil - Grecia Antică - Literatură clasică | Înapoi la începutul paginii |
Ca toate odele pindarice, "Odă olimpică 1″ , care se întinde pe aproape 120 de rânduri, este compusă într-o serie de triade, fiecare formată din strofă, antistrofă și epodă, cu strofele și antistrofele având același model metric, iar epodele finale ale fiecărei triade având un metru diferit, dar corespunzând metric unul cu celălalt. Folosește metrul eolian, asociat istoric cu poezia lirică a lui Sappho .
Potrivit unor surse, "Odă olimpică 1″ a fost, eventual, plasat în primul rând în compilarea de Pindar 'odele olimpice ale lui Olimp din cauza laudelor aduse Jocurilor Olimpice în general și a trimiterii sale la mitul lui Pelops (al cărui cult s-a transformat în mitul fondator al Jocurilor Olimpice).
Resurse | Înapoi la începutul paginii |
- Traducerea în limba engleză a Odei Olimpului 1 (Proiectul Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0162:book=O.
- Textul grecesc al Odei Olimpului 1 cu traducere cuvânt cu cuvânt (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0161:book=O.