Tabela e përmbajtjes
Më në fund, Pindar flet për famën dhe kënaqësinë që rezulton nga të qenit ndër gradat e larta të fituesve olimpikë, vlerëson Hieron si më të diturin dhe mikpritës i fuqishëm i kohës së tij dhe shpreh shpresën se do të jetë në gjendje të festojë një fitore të ardhshme në garën e karrocave (garat e karrocave konsiderohen edhe më prestigjioze se garat me kuaj të vetëm).
AnalizaShiko gjithashtu: Eposi i Gilgameshit – Përmbledhje e poemës epike – Qytetërime të tjera të lashta – Letërsi klasike | Kthehu në krye të faqes
|
Si të gjitha odat pindarike, "Oda olimpike 1″ , e cila shkon në pothuajse 120 rreshta, është e përbërë në një seri treshe, secila e përbërë nga strofë, antistrofë dhe epodë, me strofët dhe antistrofët që kanë të njëjtin model metrik dhe me epodet përmbyllëse të secilës treshe që kanë një metër të ndryshëm, por që korrespondojnë metrikisht me njëra-tjetrën. Ai përdor metrin eolian, historikisht i lidhur me poezinë lirike të Sappho .
Sipas disa burimeve, “Oda Olimpike 1″ ndoshta është vendosur e para në përmbledhje e odave olimpike të Pindar për shkak të lavdërimit të saj për Lojërat Olimpike në përgjithësi dhe referencës së saj ndaj mitit të Pelopit (kulti i të cilit u zhvillua në mitin themelues të Lojërave Olimpike).
Burimet
| Kthehu në krye të faqes Shiko gjithashtu: Athena vs Afërdita: Dy motra me tipare të kundërta në mitologjinë greke |
- Anglishtpërkthimi i Olympian Ode 1 (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0162:book=O.
- Teksti grek i Olympian Oda 1 me përkthim fjalë për fjalë (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0161:book=O.
(Poemë lirike, greqisht, 476 p.e.s., 116 rreshta)
Hyrje