Jedwali la yaliyomo
Mwishowe, Pindar anazungumza kuhusu umaarufu na kuridhika kutokana na kuwa miongoni mwa washindi wa juu wa Olimpiki, anamsifu Hieron kama mjuzi zaidi na mwenyeji mwenye nguvu wa wakati wake, na anaonyesha matumaini kwamba ataweza kusherehekea ushindi wa siku zijazo katika mbio za magari ya vita (mbio za magari ya farasi zikizingatiwa kuwa za kifahari zaidi kuliko mbio za farasi mmoja).
Angalia pia: Kymopoleia: Mungu wa Bahari Asiyejulikana wa Mythology ya Kigiriki UchambuziAngalia pia: Beowulf – Epic Poem Muhtasari & Uchambuzi - Taarabu Nyingine za Kale - Fasihi ya Kale | Rudi Juu Ya Ukurasa
|
Kama odi zote za Pindaric, “Ode ya Olimpiki 1″ , ambayo inakaribia mistari 120, imeundwa kwa mfululizo wa mistari mitatu, kila moja ikijumuisha strophe, antistrophe na epode, huku strofi na antistrofi zikiwa na muundo sawa wa metriki, na vipindi vya kuhitimisha vya kila pembetatu vikiwa na mita tofauti lakini vinalingana kimatibabu. Inatumia mita ya Aeolian, kihistoria inayohusishwa na ushairi wa wimbo wa Sappho .
Kulingana na baadhi ya vyanzo, “Ode ya Olimpiki 1″ inawezekana iliwekwa kwanza kwenye mkusanyiko wa Pindar odes za Olympian kwa sababu ya sifa zake kwa Michezo ya Olimpiki kwa ujumla, na rejeleo lake la hekaya ya Pelops (ambao ibada yao ilikua hekaya ya mwanzilishi wa Michezo ya Olimpiki).
4>Rasilimali
- Kiingerezatafsiri ya Olympian Ode 1 (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0162:book=O.
- Maandishi ya Kigiriki ya Olympian Ode 1 yenye tafsiri ya neno kwa neno (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0161:book=O.
(Shairi la Lyric, Kigiriki, 476 KK, mistari 116)
Utangulizi