Beowulf – Epic Poem Muhtasari & Uchambuzi - Taarabu Nyingine za Kale - Fasihi ya Kale

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

(Shairi kuu, lisilojulikana, Kiingereza cha Kale, karibu Karne ya 8BK, mistari 3,182)

Utangulizikielelezo.

Mfalme wa Denmark Hrothgar labda ndiye mhusika wa kibinadamu zaidi katika shairi, na mtu ambaye inaweza kuwa rahisi kwetu kumtambua. Anaonekana kuwa na hekima, lakini pia hana ujasiri unaotarajiwa wa mfalme shujaa-mkubwa, na umri umemnyang'anya kwa uwazi uwezo wa kutenda kwa uthabiti. Baada ya Beowulf kumuua mama wa Grendel, Hrothgar anamchukua Beowulf kwa upande mmoja kwa kujali sana na namna ya baba na kumshauri kujilinda dhidi ya uovu na uovu wa kiburi, na kutumia nguvu zake kwa ajili ya kuboresha watu wengine. Wakati Beowulf anaondoka Denmark, Hrothgar anaonyesha kwamba haogopi kuonyesha hisia zake huku akimkumbatia na kumbusu shujaa huyo mchanga na kutokwa na machozi. Onyesho la kawaida la mfalme wa zamani la ubatili katika kujenga jumba kubwa, Herot, kama kumbukumbu ya kudumu ya mafanikio yake labda ni dosari yake ya kweli, na inaweza kusemwa kwamba onyesho hili la kiburi au ubatili ndilo lililovutia umakini wa Grendel hapo kwanza. na kuanzisha mkasa mzima.

Mhusika wa Wiglaf katika sehemu ya pili ya shairi, ingawa ni mhusika mdogo kiasi, hata hivyo ni muhimu kwa muundo wa jumla wa shairi. Anawakilisha shujaa mchanga ambaye anamsaidia Mfalme Beowulf aliyezeeka katika vita vyake dhidi ya joka katika sehemu ya pili ya shairi, kwa njia sawa na vile Beowulf mdogo alivyomsaidia Mfalme Hrothgar katika sehemu ya kwanza. Yeye nimfano kamili wa wazo la "comitatus", uaminifu wa shujaa kwa kiongozi wake, na, wakati wapiganaji wenzake wote wanakimbia joka kwa hofu, Wiglaf peke yake huja kwa msaada wa mfalme wake. Kama kijana Beowulf, yeye pia ni kielelezo cha kujidhibiti, aliyedhamiria kutenda kwa njia ambayo anaamini kuwa ni sahihi.

Mnyama Grendel ni mfano uliokithiri. ya uovu na ufisadi, isiyo na hisia za kibinadamu isipokuwa chuki na uchungu kwa wanadamu. Hata hivyo, tofauti na wanadamu, ambao wanaweza kuwa na vipengele vya mema na mabaya, inaonekana hakuna njia ambayo Grendel anaweza kugeuzwa kuwa wema. Pamoja na kuwa anasimama kwa ishara ya uovu, Grendel pia anawakilisha machafuko na machafuko, makadirio ya yote ambayo yalikuwa ya kutisha zaidi kwa akili ya Anglo-Saxon.

Mada kuu ya shairi ni mgogoro kati ya wema na uovu , kwa dhahiri zaidi unadhihirishwa na mzozo wa kimwili kati ya Beowulf na Grendel. Walakini, nzuri na mbaya pia zinawasilishwa katika shairi sio kama vinyume vya kipekee, lakini kama sifa mbili zilizopo kwa kila mtu. Shairi hilo pia linaweka wazi hitaji letu la kanuni za maadili, ambazo zinawaruhusu wanajamii kushirikiana kwa kuelewana na kuaminiana.

Mandhari nyingine ni ya ujana na umri . Katika sehemu ya kwanza, tunamwona Beowulf kama mfalme mchanga, mwenye kuthubutu, tofauti na Hrothgar, mfalme mwenye busara lakini mzee. Katika pilikwa sehemu, Beowulf, shujaa mzee lakini bado shujaa, analinganishwa na mfuasi wake mchanga, Wiglaf.

Kwa namna fulani, Beowulf” inawakilisha uhusiano kati ya mila mbili, mila ya zamani ya kipagani (iliyoonyeshwa na fadhila za ujasiri katika vita na kukubalika kwa ugomvi kati ya watu na nchi kama ukweli wa maisha) na mila mpya ya dini ya Kikristo . Mshairi, labda mwenyewe Mkristo, anaweka wazi kwamba kuabudu sanamu ni tishio dhahiri kwa Ukristo, ingawa anachagua kutotoa maoni yoyote juu ya ibada za kipagani za maziko ya Beowulf. Tabia ya Beowulf mwenyewe haijishughulishi hasa na fadhila za Kikristo kama vile upole na umaskini na, ingawa anataka waziwazi kuwasaidia watu, kwa namna ya Kikristo, msukumo wake wa kufanya hivyo ni mgumu. Hrothgar labda ndiye mhusika ambaye hafai kabisa katika mapokeo ya kale ya kipagani, na baadhi ya wasomaji wanamwona kuwa ameiga “Agano la Kale” mfalme wa Biblia.

Rasilimali

Rudi Juu Ya Ukurasa

  • Tafsiri halisi ya Kiingereza cha Kale na tafsiri ya Kiingereza ya Benjamin Slade (Beowulf in Cyberspace): //www.heorot.dk/beo-ru.html
  • Usomaji wa sauti wa sehemu zilizochaguliwa na Benjamin Slade (Beowulf Tafsiri): //www.beowulftranslations.net/benslade.shtml
  • Viungo kwa zaidi ya tafsiri 100 za Kiingereza (BeowulfTafsiri): //www.beowulftranslations.net/
kinamasi, anaonekana kwenye ukumbi usiku mmoja na kuwaua mashujaa thelathini wakiwa usingizini. Kwa miaka kumi na miwili ijayo hofu ya hasira ya Grendel inaweka kivuli juu ya maisha ya Danes. Hrothgar na washauri wake hawawezi kufikiria chochote ili kutuliza hasira ya mnyama huyu.

Beowulf, mkuu wa Geats , anasikia kuhusu shida za Hrothgar, na kukusanya wapiganaji wake kumi na wanne, na kuanza safari kutoka. nyumbani kwake kusini mwa Uswidi. Geats wanasalimiwa na wanachama wa mahakama ya Hrothgar, na Beowulf anajivunia kwa mfalme wa mafanikio yake ya awali kama shujaa, hasa mafanikio yake katika kupambana na monsters wa baharini. Hrothgar anakaribisha kuwasili kwa Geats, akitumaini kwamba Beowulf ataishi kulingana na sifa yake. Wakati wa karamu inayofuata Beowulf kuwasili, Unferth, askari wa Denmark, anatoa mashaka yake juu ya mafanikio ya zamani ya Beowulf, na Beowulf, kwa upande wake, anamshutumu Unferth kwa kuua ndugu zake. Kabla ya kustaafu usiku, Hrothgar anamuahidi Beowulf hazina kubwa ikiwa atakutana na monster kwa mafanikio.

Usiku huo, Grendel anatokea Herot, na Beowulf, kweli kwa neno lake. , hushindana na mnyama huyo mikono mitupu. Anararua mkono wa yule jini begani, lakini Grendel anatoroka, kisha akafa muda mfupi baadaye chini ya kinamasi kilichojaa nyoka ambapo yeye na mama yake wanaishi. Wapiganaji wa Denmark, ambao walikuwa wamekimbia ukumbi kwa hofu, walirudisha nyimbo za kuimbasifa za ushindi wa Beowulf na kuigiza hadithi za kishujaa kwa heshima ya Beowulf. Hrothgar humzawadia Beowulf kwa hazina kubwa na, baada ya karamu nyingine, wapiganaji wa Geats na Danes hustaafu kwa usiku huo. kifo cha mwanawe. Anafika kwenye ukumbi wakati wapiganaji wote wamelala na kubeba Esher, mshauri mkuu wa Hrothgar. Beowulf, akisimama kwenye hafla hiyo, anajitolea kupiga mbizi hadi chini ya ziwa, kutafuta makazi ya monster, na kumwangamiza. Yeye na watu wake hufuata njia za jini huyo hadi kwenye mwamba unaoangalia ziwa anamoishi mama Grendel, ambapo wanaona kichwa cha damu cha Esher kikielea juu ya uso wa ziwa. Beowulf anajiandaa kwa vita na anamwomba Hrothgar kuwaangalia wapiganaji wake na kutuma hazina zake kwa mjomba wake, Mfalme Higlac, ikiwa hatarudi salama.

Wakati wa vita vinavyofuata , Grendel' mama yake humbeba Beowulf hadi nyumbani kwake chini ya maji, lakini hatimaye Beowulf anamuua mnyama huyo kwa upanga wa kichawi ambao anaupata kwenye ukuta wa nyumba yake. Pia hupata maiti ya Grendel, hukata kichwa, na kurudi kwenye nchi kavu. Wapiganaji wa Geat na Denmark, wakisubiri kwa hamu, wanasherehekea wakati Beowulf sasa ameisafisha Denmark kutoka kwa jamii ya wanyama wabaya wabaya.

Wanarudi kwenye mahakama ya Hrothgar, ambapo mfalme wa Denmark anashukuru ipasavyo, lakini anaonya Beowulfdhidi ya hatari za kiburi na asili ya muda mfupi ya umaarufu na mamlaka. Danes na Geats huandaa karamu kubwa katika kusherehekea kifo cha monsters na asubuhi iliyofuata Geats wanaharakisha kwenye mashua yao, wakiwa na hamu ya kuanza safari ya kurudi nyumbani. Beowulf anaagana na Hrothgar na anamwambia mfalme mzee kwamba ikiwa Wadenmark watahitaji tena msaada atakuja kuwasaidia kwa furaha. Hrothgar anampa Beowulf hazina zaidi na wanakumbatiana, kihisia, kama baba na mwana. Beowulf na Geats wanasafiri kwa meli kwenda nyumbani na, baada ya kusimulia hadithi ya vita vyake na mama wa Grendel na Grendel, Beowulf anamwambia mfalme wa Geat Higlac kuhusu ugomvi kati ya Denmark na maadui zao, Hathobards. Anaelezea suluhu la amani lililopendekezwa, ambalo Hrothgar atampa binti yake Freaw kwa Ingeld, mfalme wa Hathobards, lakini anatabiri kuwa amani haitadumu kwa muda mrefu. Higlac anamtuza Beowulf kwa ushujaa wake kwa vipande vya ardhi, panga na nyumba.

Angalia pia: Epithets za Homeric - Mdundo wa Maelezo ya Kishujaa

Katika sehemu ya pili ya shairi , iliyowekwa miaka mingi baadaye, Higlac amekufa, na Beowulf amekuwa mfalme wa Geats kwa baadhi ya miaka hamsini. Siku moja, mwizi huiba kikombe chenye vito kutoka kwa joka aliyelala, na joka hulipa kisasi kwa hasara yake kwa kuruka usiku kucha akichoma nyumba, pamoja na ukumbi na kiti cha enzi cha Beowulf. Beowulf huenda kwenye pango ambalo joka hilo huishi, na kuapa kuliharibu kwa mkono mmoja. Yeye ni mzee sasa, hata hivyo, nanguvu yake si kubwa kama ilivyokuwa wakati alipigana dhidi ya Grendel. Wakati wa vita, Beowulf anavunja upanga wake dhidi ya ubavu wa joka na joka, akiwa na hasira, anamteketeza Beowulf kwa moto, na kumjeruhi shingoni. kumsaidia shujaa aliyezeeka. Wiglaf anamchoma joka kwa upanga wake , na Beowulf, katika tendo la mwisho la ujasiri, analikata joka katikati kwa kisu chake.

Hata hivyo, uharibifu unafanyika, na Beowulf anatambua kwamba anakufa , na kwamba amepigana vita vyake vya mwisho. Anamwomba Wiglaf ampeleke kwenye ghala la joka hilo la hazina, vito na dhahabu, jambo ambalo humletea faraja na kumfanya ahisi kwamba huenda jitihada hiyo imekuwa yenye manufaa. Anamuagiza Wiglaf kujenga kaburi litakalojulikana kwa jina la "Beowulf's tower" kwenye ukingo wa bahari huko. , akiwaambia kwamba wamekuwa si wakweli kwa viwango vya ushujaa, ujasiri na uaminifu ambavyo Beowulf amefundisha. Wiglaf hutuma mjumbe kwenye kambi iliyo karibu ya askari wa Geat na maagizo ya kuripoti matokeo ya vita. Mjumbe anatabiri kwamba maadui wa Geats watajihisi huru kuwashambulia sasa mfalme wao mkuu amekufa.

Wiglaf anasimamia ujenzi wa Beowulf’s.mazishi. Kwa kuzingatia maagizo ya Beowulf, hazina ya joka inazikwa pamoja na majivu yake kaburini, na shairi linaisha kama lilivyoanza, kwa mazishi ya shujaa mkuu.

Uchambuzi

Rudi Juu ya Ukurasa

“Beowulf” ndilo shairi kuu la kale zaidi linalojulikana lililoandikwa kwa Kiingereza , ingawa tarehe yake haijulikani kwa uhakika wowote ( makadirio bora zaidi ni Karne ya 8 BK , na kwa hakika kabla ya mwanzoni mwa karne ya 11 WK). Mwandishi vile vile hajulikani , na anawakilisha swali ambalo limewafanya wasomaji wasieleweke kwa karne nyingi. Kwa ujumla inafikiriwa kuwa shairi hilo liliimbwa kwa mdomo kwa kumbukumbu na mshairi au kwa “scop” (mburudishaji anayesafiri), na lilipitishwa kwa njia hii kwa wasomaji na wasikilizaji, au kwamba hatimaye liliandikwa kwenye ombi la mfalme ambaye alitaka kulisikia tena.

Kwa sababu ya muundo wa umoja wa shairi , pamoja na msuko wake wa habari za kihistoria katika mtiririko wa simulizi kuu, shairi lilikuwa zaidi. ambayo inawezekana ilitungwa na mtu mmoja, ingawa kuna sehemu mbili tofauti za shairi hilo na baadhi ya wasomi wanaamini kwamba sehemu zinazofanyika nchini Denmark na sehemu zinazotokea huko nyuma katika nchi ya Beowulf ziliandikwa na waandishi tofauti.

imeandikwa katika lahaja inayojulikana kama Kiingereza cha Kale (pia inajulikana kama Anglo-Saxon ), lahaja ambayo ilikuwa lugha ya wakati wake karibu sehemu ya mapema ya Karne ya 6 BK, kufuatia uvamizi wa Warumi na ushawishi unaoongezeka wa Ukristo. Kiingereza cha Kale ni lugha yenye lafudhi nyingi, tofauti sana na Kiingereza cha kisasa kiasi cha kuonekana kutoweza kutambulika, na ushairi wake unajulikana kwa msisitizo wake wa tashihisi na mdundo. Kila mstari wa “Beowulf” umegawanywa katika nusu-nusu mbili tofauti (kila moja ikiwa na angalau silabi nne), ikitenganishwa na kusitisha na kuhusishwa na marudio ya sauti. Takriban mistari yoyote katika ushairi wa Kiingereza cha Kale huishia kwa mashairi kwa maana ya kawaida, lakini ubora wa tamathali wa ubeti huupa ushairi muziki na mdundo wake.

Mshairi pia anatumia kifaa cha kimtindo kiitwacho “ kenning” , mbinu ya kutaja mtu au kitu kwa kutumia kishazi kinachoashiria ubora wa mtu huyo au kitu hicho (k.m. shujaa anaweza kuelezewa kuwa “aliyebeba kofia ya chuma”). Sifa nyingine ya mtindo wa mshairi ni matumizi yake ya litoti, aina ya tamko pungufu, mara nyingi yenye sauti hasi, ambayo inakusudiwa kujenga hisia ya kejeli.

Mara nyingi wahusika hutoa hotuba wao kwa wao, na hakuna mazungumzo ya kweli kama hayo. Hata hivyo, hadithi hudumisha kusonga mbele haraka kwa kuruka kutoka tukio moja hadi jingine. Kuna baadhi ya matumizi ya tofauti za kihistoria, sawa na matumizi yaflashbacks katika sinema za kisasa na riwaya, na hii interweaving ya matukio ya sasa na siku za nyuma ni kifaa kikubwa cha kimuundo. Mshairi pia wakati mwingine hubadilisha mtazamo katikati ya kitendo ili kutoa mitazamo mingi (kwa mfano, kuonyesha miitikio ya wapiganaji ambao wanatazama kama hadhira katika karibu kila vita).

“Beowulf” ni sehemu ya mapokeo ya mashairi mahiri yaliyoanza na mashairi ya Homer na Virgil , na inashughulika na mambo na matendo ya wanaume jasiri, lakini, kama mifano yake ya kitamaduni, haifanyi jaribio lolote la kuonyesha maisha yote kwa kufuata mpangilio kutoka mwanzo hadi mwisho. Pia hufanya kazi kama aina ya historia, kuchanganya zamani, sasa, na siku zijazo kwa njia ya kipekee, inayojumuisha yote. Si hadithi rahisi tu kuhusu mtu anayeua wanyama wakubwa na mazimwi, bali ni maono makubwa ya historia ya mwanadamu. kwa mtindo wa kweli, lakini pia mara kwa mara kama mshairi anavyozingatia wanapaswa kuwa. Mara kwa mara, mshairi huvunja toni yake ya kusudi ili kutoa uamuzi wa kimaadili kwa mmoja wa wahusika wake, ingawa kwa sehemu kubwa huacha vitendo vya wahusika kujisemea. Kama ilivyo katika mapokeo ya kitamaduni ya ushairi wa epic, shairi linahusika na maadili ya kibinadamu na uchaguzi wa maadili: wahusika ni.wenye uwezo wa kufanya vitendo vya ujasiri mkubwa, lakini kinyume chake wana uwezo wa kuteseka sana kwa ajili ya matendo yao. utu . Ingawa anaelezewa kuwa mkuu na mwenye nguvu kuliko mtu yeyote mahali popote ulimwenguni, na anaamuru kwa uwazi heshima na umakini wa haraka, pia anaonyeshwa kama mstaarabu, mvumilivu na mwanadiplomasia katika tabia yake, na hana unyama na ubaridi wa shujaa wa hali ya juu na mnyonge. Anajivunia kwa Hrothgar kwa ushujaa wake, lakini anafanya hivyo hasa kama njia ya vitendo ya kupata kile anachotaka. hata hivyo hana wazo halisi la kwa nini anatenda jinsi anavyofanya, na hii labda ni dosari mbaya katika tabia yake. Kwa hakika, umaarufu, utukufu na mali pia ni miongoni mwa motisha zake, pamoja na mazingatio ya kivitendo kama vile hamu ya kulipa deni la baba yake. Anaonekana kuwa hana hamu kubwa ya kuwa mfalme wa Geats na, alipopewa kiti cha enzi kwa mara ya kwanza, anakataa, akipendelea kucheza nafasi ya mwana shujaa. Vivyo hivyo, haonekani kuwa na hakika kabisa ikiwa mafanikio yake kama shujaa yanatokana na nguvu zake mwenyewe au kwa msaada wa Mungu, akionyesha migogoro fulani ya kiroho ambayo inamfanya awe juu ya kiwango cha shujaa wa hisa.

Angalia pia: Alcestis - Euripides

John Campbell

John Campbell ni mwandishi aliyekamilika na mpenda fasihi, anayejulikana kwa shukrani yake ya kina na ujuzi mkubwa wa fasihi ya classical. Akiwa na shauku ya kuandika na kuvutiwa hasa na kazi za Ugiriki na Roma ya kale, John amejitolea kwa miaka mingi katika utafiti na uchunguzi wa Classical Tragedy, mashairi ya wimbo, vichekesho vipya, kejeli, na ushairi mahiri.Kwa kuhitimu kwa heshima katika Fasihi ya Kiingereza kutoka chuo kikuu maarufu, malezi ya John humpa msingi thabiti wa kuchanganua na kufasiri ubunifu huu wa fasihi usio na wakati. Uwezo wake wa kuzama katika nuances ya Ushairi wa Aristotle, usemi wa sauti wa Sappho, akili kali ya Aristophanes, miziki ya kejeli ya Juvenal, na masimulizi ya kina ya Homer na Virgil ni ya kipekee sana.Blogu ya John hutumika kama jukwaa kuu kwake kushiriki maarifa, uchunguzi, na tafsiri za kazi hizi bora za kitambo. Kupitia uchanganuzi wake wa kina wa mada, wahusika, ishara, na muktadha wa kihistoria, anafufua kazi za majitu ya zamani ya fasihi, na kuzifanya ziweze kufikiwa na wasomaji wa asili na masilahi yote.Mtindo wake wa kuvutia wa uandishi hushirikisha akili na mioyo ya wasomaji wake, na kuwavuta katika ulimwengu wa kichawi wa fasihi ya kitambo. Kwa kila chapisho la blogi, John kwa ustadi huunganisha uelewa wake wa kitaaluma kwa kinauhusiano wa kibinafsi kwa maandishi haya, na kuyafanya yanahusiana na yanafaa kwa ulimwengu wa kisasa.Akitambuliwa kama mamlaka katika uwanja wake, John amechangia nakala na insha kwa majarida na machapisho kadhaa ya fasihi. Utaalam wake katika fasihi ya kitamaduni pia umemfanya kuwa mzungumzaji anayetafutwa katika mikutano mbali mbali ya kitaaluma na hafla za kifasihi.Kupitia nathari yake fasaha na shauku kubwa, John Campbell amedhamiria kufufua na kusherehekea uzuri usio na wakati na umuhimu wa kina wa fasihi ya kitambo. Iwe wewe ni msomi aliyejitolea au ni msomaji tu anayetaka kuchunguza ulimwengu wa Oedipus, mashairi ya mapenzi ya Sappho, tamthilia za Menander, au hadithi za kishujaa za Achilles, blogu ya John inaahidi kuwa nyenzo muhimu ambayo itaelimisha, kuhamasisha na kuwasha. upendo wa maisha kwa classics.