فہرست کا خانہ
(المیہ، لاطینی/رومن، c. 62 عیسوی، 1,112 لائنیں)
تعارفزنا، حبس اور جنون۔ اس نے پیش گوئی کی ہے کہ تھیسٹس اپنے دو بیٹوں کا گوشت کھائے گا، جو ایٹریس نے اس کی خدمت کی تھی۔ ٹینٹلس اپنے ہی محل سے خوفزدہ اور پسپا ہوا ہے اور کہتا ہے کہ وہ ہیڈز کو ترجیح دے گا۔ جبکہ ٹینٹلس اپنے بچوں کو روکنا چاہیں گے، میگیرا ان پر زور دینے کے لیے بے چین ہے۔ Mycenae کے مردوں کا کورس خاندان کے جرائم اور ٹینٹلس کی سزا سے متعلق ہے اور شاہی خاندان کے جرائم کے خاتمے کے لیے دعا کرتا ہے۔ جسے وہ کچھ عرصے سے Mycenae کے تخت کے لیے لڑ رہا تھا، اور جس نے اپنی بیوی، ایروپ کو بھی ورغلایا تھا (اس طرح اس کے بیٹوں، Agamemnon اور Menelaus کی ولدیت کو کچھ شک میں ڈال دیا تھا)۔ اس کا حاضرین تحمل کا مشورہ دیتا ہے، لیکن ایٹریس مغرور اور بے لگام ہے۔ وہ اپنے بھائی کے بچوں کو قتل کرنے اور ان کے والد کے کھانے کے طور پر ان کی خدمت کرنے کے اپنے خیال (درحقیقت اس سے پہلے ٹینٹلس اور پیلوپس کی خاندانی تاریخ کا اعادہ) ظاہر کرتا ہے۔ وہ (اپنے وزراء کے مشورے کے خلاف) یہ بھی ارادہ رکھتا ہے کہ وہ اپنے ہی بیٹوں، اگامیمن اور مینیلاؤس کو اپنے جرم میں ایجنٹوں کے طور پر شامل کرے تاکہ تھائیسٹس کو مصالحت کے بہانے جلاوطنی سے واپس محل میں آمادہ کرے۔ کورس اس کے بارے میں اپنا نظریہ بیان کرتا ہے کہ ایک بادشاہ کیسا ہونا چاہیے، اور امید کرتا ہے کہ تھیسٹس کی واپسی کے ساتھ شاہی خاندان میں ہم آہنگی واپس آئے گی، جس میں ایک سادہ زندگی کے اپنے آئیڈیل کا اظہار ہو گا۔تنہائی۔
تھائیسٹیس خوشی سے واپس آیا اور اس کا استقبال اس کے تین بیٹوں نے کیا۔ وہ اب اقتدار کی خواہش نہیں رکھتا بلکہ اس کے بجائے غربت، ریٹائرمنٹ اور پرسکون زندگی کی آرزو رکھتا ہے۔ اگرچہ وہ اب بھی ہوشیار ہے اور ایٹریس کے دل کی ظاہری تبدیلی پر تھوڑا سا الجھا ہوا ہے، اس کا اپنا بیٹا، نوجوان ٹینٹلس، اسے قائل کرتا ہے کہ ایٹریس کا مطلب ٹھیک ہے۔ ایٹریس (خوش ہونے کا بہانہ کر رہا ہے، لیکن حقیقت میں ایک فاتحانہ انتقامی مزاج میں) تھیسٹس کو سلام کرتا ہے اور اسے اپنی آدھی سلطنت کی پیشکش کرنے کے لیے آگے بڑھتا ہے۔ تھیسٹس خوشگوار حیرت میں ہے اور اپنے بیٹوں کو خیر سگالی کے طور پر عہد کرتا ہے۔ کورس خاندانی رشتوں کی مضبوطی کا گانا گاتا ہے، اور جنگ کی تیاریوں سے امن میں زبردست تبدیلی پر تبصرے کرتا ہے۔
بھی دیکھو: اینٹیگون میں ادبی آلات: متن کو سمجھناپورے ایکٹ 4 کو ان واقعات کی میسنجر کی رپورٹوں کے ساتھ لیا گیا ہے۔ محل کے اندر ہوا: ایٹریس نے تھیسٹس کے بچوں کو قربان گاہ پر قربان کیا، ان کو ٹکڑے ٹکڑے کر کے ایک سوپ میں پکایا، جسے بعد میں تھیسٹس کو پیش کیا گیا جب وہ نشے میں تھا۔ کورس ایک غیر فطری اندھیرے کے بارے میں بتاتا ہے جو ایٹریس کے جرم کی وجہ سے شہر پر چھا گیا ہے، جیسا کہ دیوتاؤں نے خوف کے عالم میں سورج کو واپس کر دیا ہے۔ تھیسٹس محل کے اندر ظاہر ہوا ہے، اب بھی نشے میں ہے اور اپنی خوش قسمتی کے بارے میں خوشی سے گا رہا ہے، ابھی تک خوشی سے بے خبر ہے کہ واقعی کیا ہوا ہے۔ تاہم، ایٹریس پھر تھیسٹس کو خون میں ملا ہوا شراب کا ایک پیالہ پیش کرتا ہے اور اسے تھالی میں بچوں کے سر دکھاتا ہے۔ تھیسٹس خوفزدہ ہے اورلاشوں کو دفن کرنے کی درخواست کرتا ہے، لیکن ایٹریس نے آخر میں تھیسٹس کو انکشاف کیا کہ اس نے خود اپنے بیٹوں کی لاشیں کھا لی ہیں۔ تھیسٹس گھبرا گیا اور اس نے ایٹریس کے جرائم کے لیے مکمل انتقام کی پیشین گوئی کی، حالانکہ دیوتاؤں سے بدلہ لینے کے لیے اس کی دعاؤں کا کوئی جواب نہیں ملتا۔
بھی دیکھو: Catullus 93 ترجمہ تجزیہ
| صفحہ کے اوپر واپس جائیں 12> |
"Thyestes" اس ڈرامے کا مرکزی موضوع ہیجان انگیز، ناقابل تسخیر خواہش ہے۔ ٹینٹلس خود، اس طرح کی خواہش کا مجسم، اور جس کے اپنے گناہوں کی سزا پاتال میں ہمیشہ کے لیے ناقابل رسائی کھانے پینے تک پہنچنا تھی، کو فیوریس ہاؤس آف ایٹریس کو ایسی ہی لاحاصل خواہش سے متاثر کرنے کے لیے لایا ہے۔ اگرچہ ایٹریس کے پاس پہلے سے ہی سب کچھ ہے لیکن اعلیٰ طاقت، اس لیے، وہ اب بھی مزید چاہتا ہے۔ مزید برآں، وہ اپنے بھائی سے بدلہ لینا چاہتا ہے، جسے وہ تقریباً اپنا حق اور فرض سمجھتا ہے، اور ایسا بدلہ چاہتا ہے کہ پچھلے تمام انتقاموں کو بے وقعت بنا دے۔ رومن ایمپائر کی زیادتیوں سے گزرنے والے سامعین پر اس کا رجحان ختم نہیں ہوتا۔
اس تمام زیادتی کے خلاف سیٹ کرتے ہوئے، کورس خاموشی سے ایک متبادل تجویز کرتا ہے، عام طور پر سینیکا کے اسٹوک عقائد، اس پرسکون تعلیم پر مبنی ہیں کہ خود حکمرانی ہی واحد حقیقی بادشاہی ہے۔ نیز واحد ذہن والے Atreus کے برعکس، Thystes ظاہر ہے کہ ایک طرف خواہش اور دوسری طرف علم کے درمیان پھٹا ہوا ہے۔ اس طرح، اگرچہ وہ واضح طور پر اب بھی دولت، تعریف اور تخت کا بھوکا ہے، لیکن وہ ذاتی تجربے سے جانتا ہے کہ وہ کتنے فریب اور خطرناک ہو سکتے ہیں، اور فطرت کے مطابق زندگی گزارنے والی سادہ زندگی میں کتنا سکون ہو سکتا ہے۔
تاہم ، تھیسٹس کا کردار بہت کمزور ہے، اس کی ضیافت میں بہت گھٹیا ہے اور اس کے بھائی کے مقابلے میں بہت زیادہ ہمدردی کا حکم دینے کے لئے بہت مدھم ہے، اور یہ قابل بحث ہے کہ کیا مجموعی اثر قدیم یونانی معنوں میں المیہ کا ہے۔ کچھ طریقوں سے، ایٹریس کا کردار، اس کی بے حد بے رحمی، اس کی مکار عقل اور اس کے الفاظ اور بیان بازی کے ساتھ، متضاد طور پر ایک زیادہ پرکشش ہے، حالانکہ وہ جلد ہی اپنے چھوٹے بچوں کی دیدہ زیب قربانی اور تھائیسٹس کے ساتھ اس کے افسوسناک کھلونے کے ذریعے نفرت انگیز ہو جاتا ہے۔ . ڈرامے کا حتمی اثر بنیادی طور پر خوفناک اور صدمہ ہے کہ ایسا لگتا ہے کہ ایٹریس نے سزا یا بدلے کے کسی امکان کے بغیر فتح حاصل کی ہے۔ s plays) وہ تاریخ ہے جو خود کو دہراتی ہے۔ بچوں کا قتل اور کھانا سینیکا سے بہت پہلے کے افسانوں کی روایت کا حصہ تھا۔کہانیاں جیسے کہ Saturn، Procne اور Tantalus کی۔ 18>Seneca 's (خاص طور پر تقریباً دو سو سال پہلے کے لوسیئس ایکیس کا)، حالانکہ یہ سب اب ختم ہو چکے ہیں۔ سینیکا کے دوسرے سانحات کے برعکس، پھر، براہ راست موازنہ کے لیے "تھائیسٹیس" جیسے موضوع پر کوئی یونانی المیہ موجود نہیں ہے، اور ڈرامہ کم از کم اس لحاظ سے، ایک "اصل"۔
تاہم، بہت سے ایسے ہی مسائل جو ناقدین کو سینیکا کے سالوں کے ڈراموں کو مسترد کرنے پر مجبور کر رہے ہیں، اس دیر سے کام میں اب بھی واضح ہیں۔ یہ بہت مستحکم ہے، اس کے مرکز میں پرتشدد کارروائیوں کے باوجود، جزوی طور پر اسٹیج کی سمت کی کمی کی وجہ سے، لیکن جزوی طور پر لمبی تقریروں کی وجہ سے، جن میں سے بہت سے ایسے پڑھتے ہیں جیسے وہ بیان بازی کی مشقیں ہوں۔ مکالمہ عملی طور پر غیر موجود ہے، کیونکہ یہ ڈرامہ تقریباً مکمل طور پر ان طویل تقریروں پر مشتمل ہوتا ہے، اور زیادہ تر ایکٹ میں صرف دو اسپیکر ہوتے ہیں۔ اکثر تقریریں ڈرامے کو متاثر کیے بغیر آسانی سے ایک کردار سے دوسرے کردار میں منتقل کی جا سکتی ہیں، اور اس لیے کردار نگاری کمزور دکھائی دیتی ہے۔
وسائل
| صفحہ کے اوپر واپس جائیں 12> |
- فرانک کا انگریزی ترجمہ جسٹس ملر (Theoi.com)://www.theoi.com/Text/SenecaThyestes.html
- لاطینی ورژن (لاطینی لائبریری): //www.thelatinlibrary.com/sen/sen.thyestes.shtm