Catullus 109 અનુવાદ

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

સામગ્રીઓનું કોષ્ટક

foedus amicitiae.

પવિત્ર મિત્રતાની આ શાશ્વત કોમ્પેક્ટ.

ગત કાર્મેનમિત્ર પરંતુ તેણી વિશેની અન્ય કવિતાઓમાં, તે પ્રશ્ન કરે છે કે શું તે તેણીને રોમેન્ટિક રીતે પ્રેમ કરી શકે છે અને હજુ પણ તેની સાથે મિત્ર બની શકે છે. 72 માં, તે વાત કરે છે કે તે કેવી રીતે તેણીને બિનશરતી પ્રેમ કરતો હતો, જેમ કે પિતા તેના પુત્રોને પ્રેમ કરે છે. પરંતુ, તેના માટેનો તેનો પ્રેમ રોમેન્ટિક પ્રેમમાં વિકસિત થયો છે જેમાં તે બિનશરતીતાનો અભાવ છે.

કેટુલસ જાણે છે કે લેસ્બિયાએ તેને હંમેશ માટે પ્રેમ કરવાનું વચન આપ્યું છે, પરંતુ તે પહેલા તેને ચાલુ કરી દીધું છે . જ્યારે તે 109 માં કહેતો નથી, કવિના વાચકો જાણે છે કે તેની આશા અન્ય કવિતાઓમાં બરબાદ થશે.

કાર્મેન 109<10

લાઇન લેટિન ટેક્સ્ટ અંગ્રેજી અનુવાદ

1

IVCVNDVM, mea uita, mihi proponis amorem

તમે મારી જીંદગી, મને વચન આપો કે આપણો આ પ્રેમ

2

આ પણ જુઓ: બિયોવુલ્ફમાં એપિથેટ્સ: એપિક કવિતામાં મુખ્ય એપિથેટ્સ શું છે?

હંકો નોસ્ટ્રમ ઇન્ટર નોસ પેસ્ટ્યુમક્વ ફોર ફોર.

આ પણ જુઓ: ઓડિસીમાં ઝિયસ: સુપ્રસિદ્ધ મહાકાવ્યમાં તમામ દેવોના ભગવાન

આપણી વચ્ચે હંમેશ માટે ખુશ અને ટકી રહેશે.

3

di magni, facite ut uere promittere possit,

હે મહાન દેવો, અનુદાન આપો કે તે આ વચનને સાચા અર્થમાં નિભાવી શકે,

4

તેણીનું હૃદય,

5

ut liceat nobis tota perducere uita

જેથી તે આપણા સમગ્ર જીવન સુધી લંબાવવાનું ઘણું બની શકે

6

એટર્નમ હોક પવિત્ર

John Campbell

જ્હોન કેમ્પબેલ એક કુશળ લેખક અને સાહિત્યિક ઉત્સાહી છે, જે શાસ્ત્રીય સાહિત્યની તેમની ઊંડી પ્રશંસા અને વ્યાપક જ્ઞાન માટે જાણીતા છે. લેખિત શબ્દ પ્રત્યેના જુસ્સા અને પ્રાચીન ગ્રીસ અને રોમની કૃતિઓ પ્રત્યે વિશેષ આકર્ષણ સાથે, જ્હોને ક્લાસિકલ ટ્રેજેડી, ગીતની કવિતા, નવી કોમેડી, વ્યંગ્ય અને મહાકાવ્યના અભ્યાસ અને સંશોધન માટે વર્ષો સમર્પિત કર્યા છે.પ્રતિષ્ઠિત યુનિવર્સિટીમાંથી અંગ્રેજી સાહિત્યમાં સન્માન સાથે સ્નાતક થયા, જ્હોનની શૈક્ષણિક પૃષ્ઠભૂમિ તેમને આ કાલાતીત સાહિત્યિક સર્જનોનું વિવેચનાત્મક વિશ્લેષણ અને અર્થઘટન કરવા માટે મજબૂત પાયો પૂરો પાડે છે. એરિસ્ટોટલના કાવ્યશાસ્ત્ર, સેફોના ગીતીય અભિવ્યક્તિઓ, એરિસ્ટોફેન્સની તીક્ષ્ણ સમજશક્તિ, જુવેનાલની વ્યંગાત્મક સંગીત અને હોમર અને વર્જિલની વ્યાપક કથાઓની ઝીણવટભરી વાર્તાઓ શોધવાની તેમની ક્ષમતા ખરેખર અસાધારણ છે.જ્હોનનો બ્લોગ તેના માટે આ શાસ્ત્રીય માસ્ટરપીસની આંતરદૃષ્ટિ, અવલોકનો અને અર્થઘટન શેર કરવા માટે સર્વોચ્ચ પ્લેટફોર્મ તરીકે સેવા આપે છે. થીમ્સ, પાત્રો, પ્રતીકો અને ઐતિહાસિક સંદર્ભોના તેમના ઝીણવટભર્યા વિશ્લેષણ દ્વારા, તે પ્રાચીન સાહિત્યિક દિગ્ગજોની કૃતિઓને જીવંત બનાવે છે, જે તેમને તમામ પૃષ્ઠભૂમિ અને રસ ધરાવતા વાચકો માટે સુલભ બનાવે છે.તેમની મનમોહક લેખનશૈલી તેમના વાચકોના મન અને હૃદય બંનેને જોડે છે, તેમને શાસ્ત્રીય સાહિત્યની જાદુઈ દુનિયામાં દોરે છે. દરેક બ્લોગ પોસ્ટ સાથે, જ્હોન કુશળતાપૂર્વક તેની વિદ્વતાપૂર્ણ સમજને ઊંડાણપૂર્વક વણાટ કરે છેઆ ગ્રંથો સાથે વ્યક્તિગત જોડાણ, તેમને સમકાલીન વિશ્વ સાથે સંબંધિત અને સુસંગત બનાવે છે.તેમના ક્ષેત્રમાં એક સત્તા તરીકે ઓળખાતા, જ્હોને અનેક પ્રતિષ્ઠિત સાહિત્યિક સામયિકો અને પ્રકાશનોમાં લેખો અને નિબંધોનું યોગદાન આપ્યું છે. શાસ્ત્રીય સાહિત્યમાં તેમની નિપુણતાએ તેમને વિવિધ શૈક્ષણિક પરિષદો અને સાહિત્યિક કાર્યક્રમોમાં માંગેલા વક્તા પણ બનાવ્યા છે.તેમના છટાદાર ગદ્ય અને પ્રખર ઉત્સાહ દ્વારા, જ્હોન કેમ્પબેલ શાસ્ત્રીય સાહિત્યના કાલાતીત સૌંદર્ય અને ગહન મહત્વને પુનર્જીવિત કરવા અને ઉજવવા માટે સંકલ્પબદ્ધ છે. ભલે તમે સમર્પિત વિદ્વાન હો અથવા ફક્ત એક જિજ્ઞાસુ વાચક હો, જે ઓડિપસની દુનિયા, સૅફોની પ્રેમ કવિતાઓ, મેનેન્ડરના વિનોદી નાટકો, અથવા એચિલીસની શૌર્ય વાર્તાઓ, જોહ્નનો બ્લોગ એક અમૂલ્ય સંસાધન બનવાનું વચન આપે છે જે શિક્ષિત કરશે, પ્રેરણા આપશે અને પ્રજ્વલિત કરશે. ક્લાસિક માટે આજીવન પ્રેમ.