Catulo 109 Traducción

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

Biografía de Catulo

Ver también: Catulo 50 Traducción

Introducción

Catulo 109 es un honesto poema de amor a una persona sin nombre . Lo más probable esa persona es Lesbia En el 109, el poeta habla de cómo ella le prometió que su amor sería feliz y duraría una eternidad en los dos primeros versos.

En las líneas tercera y cuarta, pide a los dioses que la ayuden a cumplir la promesa. Espera que ella le prometa amarlo de corazón. En las líneas quinta y sexta, quiere que su promesa se extienda a lo largo de sus vidas y sea un "pacto eterno de amistad sagrada".

Este poema es esperanzador Teniendo en cuenta que cuando está con Catulo, engaña a su marido, ciertamente demuestra que es incapaz de ser fiel a un solo hombre. A pesar de sus repetidos engaños, Catulo mantiene la esperanza de ser el único hombre para ella.

Esto resulta irónico si se tiene en cuenta que en poemas como el 11 muestra odio hacia ella y la acusa de haber mantenido relaciones sexuales con 300 hombres a la vez. Claramente, la relación de Catulo con Lesbia es dramática y complicada.

En varios poemas, Catulo habla de su amistad con Lesbia Parece querer ser su amante y su amigo. Pero en otros poemas sobre ella, se pregunta si puede amarla románticamente y seguir siendo su amigo. En el 72, habla de cómo solía amarla incondicionalmente, como un padre ama a sus hijos. Pero su amor por ella ha evolucionado hacia un amor romántico que carece de esa incondicionalidad.

Ver también: El rey de los daneses en Beowulf: ¿Quién es Hrothgar en el famoso poema?

Catulo sabe que Lesbia le ha prometido amarlo para siempre, pero se ha vuelto contra él antes de Aunque no lo dice en 109, los lectores del poeta saben que su esperanza se verá truncada en otros poemas.

Carmen 109

Línea Texto latino Traducción al inglés

1

IVCVNDVM, mea uita, mihi proponis amorem

Me prometes, mi vida, que este amor nuestro

2

hunc nostrum inter nos perpetuumque fore.

será feliz y durará para siempre entre nosotros.

3

di magni, facite ut uere promittere possit,

Vosotros, grandes dioses, concededle que sea capaz de mantener esta promesa de verdad,

4

atque id sincere dicat et ex animo,

y que lo diga sinceramente y de corazón,

5

ut liceat nobis tota perducere uita

para que nuestra suerte se extienda a lo largo de toda nuestra vida

6

aeternum hoc sanctae foedus amicitiae.

este pacto eterno de amistad sagrada.

Carmen anterior

Recursos

Proyecto VRoma: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/109.html

John Campbell

John Campbell es un consumado escritor y entusiasta de la literatura, conocido por su profundo aprecio y amplio conocimiento de la literatura clásica. Con una pasión por la palabra escrita y una particular fascinación por las obras de la antigua Grecia y Roma, John ha dedicado años al estudio y la exploración de la tragedia clásica, la poesía lírica, la nueva comedia, la sátira y la poesía épica.Graduado con honores en Literatura Inglesa de una prestigiosa universidad, la formación académica de John le proporciona una base sólida para analizar e interpretar críticamente estas creaciones literarias atemporales. Su habilidad para profundizar en los matices de la Poética de Aristóteles, las expresiones líricas de Safo, el agudo ingenio de Aristófanes, las reflexiones satíricas de Juvenal y las narrativas arrebatadoras de Homero y Virgilio es verdaderamente excepcional.El blog de John sirve como una plataforma primordial para compartir sus ideas, observaciones e interpretaciones de estas obras maestras clásicas. A través de su meticuloso análisis de temas, personajes, símbolos y contexto histórico, da vida a las obras de antiguos gigantes literarios, haciéndolas accesibles a lectores de todos los orígenes e intereses.Su cautivador estilo de escritura cautiva tanto la mente como el corazón de sus lectores, atrayéndolos al mundo mágico de la literatura clásica. Con cada publicación de blog, John entreteje hábilmente su comprensión académica con una profundaconexión personal con estos textos, haciéndolos identificables y relevantes para el mundo contemporáneo.Reconocido como una autoridad en su campo, John ha contribuido con artículos y ensayos a varias revistas y publicaciones literarias prestigiosas. Su experiencia en literatura clásica también lo ha convertido en un orador solicitado en varias conferencias académicas y eventos literarios.A través de su elocuente prosa y su ardiente entusiasmo, John Campbell está decidido a revivir y celebrar la belleza atemporal y el profundo significado de la literatura clásica. Si usted es un erudito dedicado o simplemente un lector curioso que busca explorar el mundo de Edipo, los poemas de amor de Safo, las ingeniosas obras de Menandro o los heroicos cuentos de Aquiles, el blog de John promete ser un recurso invaluable que educará, inspirará y encenderá un amor de por vida por los clásicos.