Catulle 109 Traduction

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

Biographie de Catulle

Introduction

Catulle 109 est un poème d'amour honnête adressé à une personne non nommée. . Très probablement cette personne est Lesbia Dans 109, le poète raconte comment elle a promis que leur amour serait heureux et durerait une éternité dans les deux premiers vers.

Aux troisième et quatrième lignes, il demande aux dieux de l'aider à tenir sa promesse. Il espère qu'elle lui promet de l'aimer de tout son cœur. Aux cinquième et sixième lignes, il souhaite que sa promesse se prolonge tout au long de leur vie et devienne un "pacte éternel d'amitié sacrée".

Ce poème est plein d'espoir En effet, dans d'autres poèmes, il dénonce son incapacité à lui rester fidèle. Si l'on garde à l'esprit que lorsqu'elle est avec Catulle, elle trompe son mari, elle montre certainement qu'elle est incapable d'être fidèle à un seul homme. En dépit de ses tromperies répétées, Catulle garde l'espoir qu'il sera le seul et unique homme pour elle.

C'est ironique si l'on considère que dans des poèmes comme le 11, il fait preuve de haine à son égard et l'accuse d'avoir eu des relations sexuelles avec 300 hommes en même temps. Il est clair que la relation de Catulle avec Lesbia est dramatique et compliquée.

Dans plusieurs poèmes, Catulle parle de son amitié avec Lesbia Il semble vouloir être son amant et son ami. Mais dans d'autres poèmes sur elle, il se demande s'il peut l'aimer romantiquement tout en restant ami avec elle. Dans le poème 72, il dit qu'il l'aimait inconditionnellement, comme un père aime ses fils. Mais son amour pour elle a évolué vers un amour romantique qui n'a plus cette inconditionnalité.

Catulle sait que Lesbia a promis de l'aimer pour toujours, mais qu'elle s'est retournée contre lui auparavant Bien qu'il ne le dise pas dans 109, les lecteurs du poète savent que son espoir sera déçu dans d'autres poèmes.

Carmen 109

Ligne Texte latin Traduction en anglais

1

IVCVNDVM, mea uita, mihi proponis amorem

Tu me promets, ma vie, que cet amour qui est le nôtre

2

hunc nostrum inter nos perpetuumque fore.

sera heureux et durera toujours entre nous.

Voir également: Les Suppliants - Eschyle - Grèce antique - Littérature classique

3

di magni, facite ut uere promittere possit,

Grands dieux, faites qu'elle puisse tenir vraiment cette promesse,

4

atque id sincere dicat et ex animo,

et qu'elle puisse le dire sincèrement et du fond du cœur,

5

ut liceat nobis tota perducere uita

afin que notre sort soit d'étendre tout au long de notre vie

6

aeternum hoc sanctae foedus amicitiae.

ce pacte éternel d'amitié sacrée.

Carmen précédent

Ressources

Projet VRoma : //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/109.html

Voir également: Sirène et sirène : créatures mi-humaines, mi-animales de la mythologie grecque

John Campbell

John Campbell est un écrivain accompli et passionné de littérature, connu pour sa profonde appréciation et sa connaissance approfondie de la littérature classique. Avec une passion pour l'écrit et une fascination particulière pour les œuvres de la Grèce et de la Rome antiques, John a consacré des années à l'étude et à l'exploration de la tragédie classique, de la poésie lyrique, de la nouvelle comédie, de la satire et de la poésie épique.Diplômé avec mention en littérature anglaise d'une université prestigieuse, la formation universitaire de John lui fournit une base solide pour analyser et interpréter de manière critique ces créations littéraires intemporelles. Sa capacité à plonger dans les nuances de la Poétique d'Aristote, les expressions lyriques de Sappho, l'esprit vif d'Aristophane, les réflexions satiriques de Juvénal et les récits époustouflants d'Homère et de Virgile est vraiment exceptionnelle.Le blog de John lui sert de plate-forme primordiale pour partager ses idées, ses observations et ses interprétations de ces chefs-d'œuvre classiques. Grâce à son analyse méticuleuse des thèmes, des personnages, des symboles et du contexte historique, il donne vie aux œuvres d'anciens géants de la littérature, les rendant accessibles aux lecteurs de tous horizons et intérêts.Son style d'écriture captivant engage à la fois l'esprit et le cœur de ses lecteurs, les attirant dans le monde magique de la littérature classique. Avec chaque article de blog, John tisse habilement sa compréhension savante avec une profondelien personnel avec ces textes, les rendant pertinents et pertinents pour le monde contemporain.Reconnu comme une autorité dans son domaine, John a rédigé des articles et des essais dans plusieurs revues et publications littéraires prestigieuses. Son expertise en littérature classique a également fait de lui un conférencier recherché lors de diverses conférences académiques et événements littéraires.Par sa prose éloquente et son ardent enthousiasme, John Campbell est déterminé à faire revivre et à célébrer la beauté intemporelle et la signification profonde de la littérature classique. Que vous soyez un érudit dévoué ou simplement un lecteur curieux cherchant à explorer le monde d'Œdipe, les poèmes d'amour de Sappho, les pièces pleines d'esprit de Ménandre ou les contes héroïques d'Achille, le blog de John promet d'être une ressource inestimable qui éduquera, inspirera et enflammera un amour de toujours pour les classiques.