Catullus 109 Prevod

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

Catullus Biografija

Uvod

Catullus 109 je iskrena ljubezenska pesem neimenovani osebi. . Najverjetneje , je ta oseba Lesbia , žensko, ki jo nagovarja v velikem odstotku svojih pesmi. 109. pesnik v prvih dveh vrsticah govori o tem, kako je obljubila, da bo njuna ljubezen srečna in da bo trajala večno.

V tretji in četrti vrstici prosi bogove, naj ji pomagajo izpolniti obljubo. Upa, da mu bo obljubila, da ga bo ljubila iz srca. V peti in šesti vrstici si želi, da bi se njena obljuba razširila skozi njuno življenje in bila "večna pogodba posvečenega prijateljstva".

Ta pesem je polna upanja , zlasti glede na druge pesmi, v katerih se zgraža nad njeno nezmožnostjo, da bi mu ostala zvesta. Če upoštevamo, da ko je s Katullom, vara svojega moža, vsekakor pokaže, da je nezmožna biti zvesta enemu moškemu. kljub njenemu večkratnemu varanju, Catullus še vedno upa, da bo on edini moški zanjo.

To je ironično glede na to, da v pesmih, kot je 11, do nje izkazuje sovraštvo in jo obtožuje, da je hkrati seksala s 300 moškimi. Jasno je, da je Catullov odnos z Lesbijo dramatičen in zapleten.

Poglej tudi: Deianira: grška mitologija o ženski, ki je umorila Herakla

Catullus v več pesmih govori o svojem prijateljstvu z Lesbijo. Zdi se, da si želi biti njen ljubimec in prijatelj. Toda v drugih pesmih o njej se sprašuje, ali jo lahko ljubi romantično in je še vedno njen prijatelj. v 72. pesmi govori o tem, da jo je včasih ljubil brezpogojno, kot oče ljubi svoje sinove. Toda njegova ljubezen do nje se je razvila v romantično ljubezen, ki nima te brezpogojnosti.

Catullus ve, da mu je Lesbia obljubila, da ga bo ljubila za vedno, vendar se je pred tem obrnila proti njemu. . Čeprav tega ne pove v 109, bralci pesnika vedo, da se bo njegovo upanje razblinilo v drugih pesmih.

Carmen 109

Linija Latinsko besedilo Angleški prevod

1

IVCVNDVM, mea uita, mihi proponis amorem

Poglej tudi: Haemon: Antigonina tragična žrtev

Obljubljaš mi, moje življenje, da bo najina ljubezen

2

hunc nostrum inter nos perpetuumque fore.

bosta srečna in bosta trajala za vedno.

3

di magni, facite ut uere promittere possit,

Veliki bogovi, dajte ji, da bo to obljubo lahko resnično izpolnila,

4

atque id sincere dicat et ex animo,

in da bo to povedala iskreno in iz srca,

5

ut liceat nobis tota perducere uita

da bi se nam v vsem življenju posrečilo podaljšati

6

aeternum hoc sanctae foedus amicitiae.

ta večna pogodba posvečenega prijateljstva.

Prejšnji Carmen

Viri

Projekt VRoma: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/109.html

John Campbell

John Campbell je uspešen pisatelj in literarni navdušenec, znan po svojem globokem spoštovanju in obsežnem poznavanju klasične literature. S strastjo do pisane besede in posebnim navdušenjem nad deli stare Grčije in Rima je John leta posvetil študiju in raziskovanju klasične tragedije, lirike, nove komedije, satire in epske poezije.Johnu, ki je z odliko diplomiral iz angleške književnosti na prestižni univerzi, mu zagotavlja trdno osnovo za kritično analizo in interpretacijo teh brezčasnih literarnih stvaritev. Njegova sposobnost, da se poglobi v nianse Aristotelove Poetike, Sapfine lirične ekspresije, Aristofanove ostre duhovitosti, Juvenalovega satiričnega razmišljanja in razgibanih pripovedi Homerja in Vergilija je res izjemna.Johnov blog mu služi kot glavna platforma za deljenje svojih vpogledov, opažanj in interpretacij teh klasičnih mojstrovin. S svojo natančno analizo tem, likov, simbolov in zgodovinskega konteksta oživlja dela starodavnih literarnih velikanov in jih naredi dostopne bralcem vseh okolij in zanimanj.Njegov očarljiv slog pisanja pritegne tako misli kot srca njegovih bralcev ter jih potegne v čarobni svet klasične literature. Z vsako objavo v blogu John spretno združuje svoje znanstveno razumevanje z globokimosebno povezavo s temi besedili, zaradi česar so primerljiva in pomembna za sodobni svet.John, ki je priznan kot avtoriteta na svojem področju, je prispeval članke in eseje v več prestižnih literarnih revijah in publikacijah. Zaradi svojega strokovnega znanja o klasični literaturi je bil tudi iskan govornik na različnih akademskih konferencah in literarnih dogodkih.S svojo zgovorno prozo in gorečim navdušenjem je John Campbell odločen obuditi in slaviti brezčasno lepoto in globok pomen klasične literature. Ne glede na to, ali ste predan učenjak ali preprosto radoveden bralec, ki želi raziskati svet Ojdipa, Sapfine ljubezenske pesmi, Menandrovih duhovitih iger ali junaških zgodb o Ahilu, Johnov blog obljublja, da bo neprecenljiv vir, ki bo izobraževal, navdihoval in vžgal vseživljenjska ljubezen do klasike.