John Campbell

সুচিপত্র

foedus amicitiae.

পবিত্র বন্ধুত্বের এই চিরন্তন কমপ্যাক্ট৷

পূর্ববর্তী কারমেনবন্ধু কিন্তু তার সম্পর্কে অন্যান্য কবিতায়, তিনি প্রশ্ন করেছেন যে তিনি তাকে রোমান্টিকভাবে ভালোবাসতে পারেন এবং এখনও তার সাথে বন্ধুত্ব করতে পারেন। 72 সালে, তিনি কীভাবে তাকে নিঃশর্তভাবে ভালোবাসতেন সে সম্পর্কে কথা বলেছেন, যেমন একজন বাবা তার ছেলেদের ভালোবাসেন। কিন্তু, তার প্রতি তার ভালবাসা একটি রোমান্টিক প্রেমে বিকশিত হয়েছে যার সেই শর্তহীনতার অভাব রয়েছে।

ক্যাটুলাস জানে যে লেসবিয়া তাকে চিরকালের জন্য ভালবাসবে বলে প্রতিশ্রুতি দিয়েছে, কিন্তু তার আগে তাকে ফিরিয়ে দিয়েছে । যদিও তিনি এটি 109-এ বলেননি, কবির পাঠকরা জানেন যে তাঁর আশা অন্য কবিতায় ধূলিসাৎ হবে।

>
লাইন ল্যাটিন পাঠ্য ইংরেজি অনুবাদ

1

IVCVNDVM, mea uita, mihi proponis amorem

আরো দেখুন: ম্যান্টিকোর বনাম কাইমেরা: প্রাচীন পৌরাণিক কাহিনীর দুটি হাইব্রিড প্রাণী

তুমি আমার জীবন, আমাকে প্রতিশ্রুতি দিও যে আমাদের এই ভালবাসা

আরো দেখুন: হাসির ঈশ্বর: একটি দেবতা যা বন্ধু বা শত্রু হতে পারে

2

হঙ্কা নস্টম ইন্টার নস পারপেটুমকু ফর ফর।

আমাদের মধ্যে সুখী এবং চিরকাল থাকবে৷

3

di magni, facite ut uere promittere possit,

হে মহান দেবতা, তিনি যেন এই প্রতিশ্রুতি সত্যই পালন করতে পারেন,

4

atque id আন্তরিক dicat et ex animo,

তার হৃদয়,

5

ut liceat nobis tota perducere uita

যাতে আমাদের সারা জীবন ধরে প্রসারিত করা আমাদের অনেক কিছু হতে পারে

6

এটার্নাম হোক পবিত্র

John Campbell

জন ক্যাম্পবেল একজন দক্ষ লেখক এবং সাহিত্য উত্সাহী, যিনি শাস্ত্রীয় সাহিত্যের গভীর উপলব্ধি এবং ব্যাপক জ্ঞানের জন্য পরিচিত। লিখিত শব্দের প্রতি অনুরাগ এবং প্রাচীন গ্রীস এবং রোমের কাজের জন্য একটি বিশেষ মুগ্ধতার সাথে, জন ক্লাসিক্যাল ট্র্যাজেডি, গীতিকবিতা, নতুন কমেডি, ব্যঙ্গ এবং মহাকাব্যের অধ্যয়ন এবং অনুসন্ধানের জন্য বছরগুলি উত্সর্গ করেছেন।একটি মর্যাদাপূর্ণ বিশ্ববিদ্যালয় থেকে ইংরেজি সাহিত্যে অনার্স সহ স্নাতক, জনের একাডেমিক পটভূমি তাকে এই কালজয়ী সাহিত্য সৃষ্টির সমালোচনামূলক বিশ্লেষণ এবং ব্যাখ্যা করার জন্য একটি শক্তিশালী ভিত্তি প্রদান করে। অ্যারিস্টটলের কাব্যশাস্ত্র, স্যাফো-এর গীতিকবিতা, অ্যারিস্টোফেনেসের তীক্ষ্ণ বুদ্ধি, জুভেনালের ব্যঙ্গাত্মক সঙ্গীত এবং হোমার এবং ভার্জিলের সুস্পষ্ট আখ্যানগুলির সূক্ষ্মতা খুঁজে বের করার তার ক্ষমতা সত্যিই ব্যতিক্রমী।জনের ব্লগ তার অন্তর্দৃষ্টি, পর্যবেক্ষণ, এবং এই ধ্রুপদী মাস্টারপিসগুলির ব্যাখ্যা শেয়ার করার জন্য একটি সর্বোত্তম প্ল্যাটফর্ম হিসাবে কাজ করে৷ থিম, চরিত্র, প্রতীক এবং ঐতিহাসিক প্রেক্ষাপটের তার সূক্ষ্ম বিশ্লেষণের মাধ্যমে, তিনি প্রাচীন সাহিত্যিক দৈত্যদের কাজগুলিকে জীবন্ত করে তোলেন, সেগুলিকে সমস্ত পটভূমি এবং আগ্রহের পাঠকদের কাছে অ্যাক্সেসযোগ্য করে তোলে।তাঁর চিত্তাকর্ষক লেখার শৈলী তাঁর পাঠকদের মন ও হৃদয় উভয়কেই আকৃষ্ট করে, তাদেরকে ধ্রুপদী সাহিত্যের জাদুকরী জগতে আঁকতে থাকে। প্রতিটি ব্লগ পোস্টের সাথে, জন দক্ষতার সাথে তার পাণ্ডিত্যপূর্ণ বোঝাপড়াকে গভীরভাবে একত্রিত করেএই পাঠ্যগুলির সাথে ব্যক্তিগত সংযোগ, তাদের সমসাময়িক বিশ্বের সাথে সম্পর্কিত এবং প্রাসঙ্গিক করে তোলে।তার ক্ষেত্রের একজন কর্তৃপক্ষ হিসাবে স্বীকৃত, জন বেশ কয়েকটি মর্যাদাপূর্ণ সাহিত্য পত্রিকা এবং প্রকাশনায় নিবন্ধ এবং প্রবন্ধ অবদান রেখেছেন। ধ্রুপদী সাহিত্যে তার দক্ষতা তাকে বিভিন্ন একাডেমিক সম্মেলন এবং সাহিত্য ইভেন্টে একজন চাওয়া-পাওয়া বক্তা বানিয়েছে।তার বাকপটু গদ্য এবং প্রবল উৎসাহের মাধ্যমে, জন ক্যাম্পবেল শাস্ত্রীয় সাহিত্যের কালজয়ী সৌন্দর্য এবং গভীর তাৎপর্যকে পুনরুজ্জীবিত ও উদযাপন করতে দৃঢ়প্রতিজ্ঞ। আপনি একজন নিবেদিত পণ্ডিত বা কেবলমাত্র একজন কৌতূহলী পাঠক যা ইডিপাসের জগৎ, সাফো-এর প্রেমের কবিতা, মেনান্ডারের মজার নাটক, বা অ্যাকিলিসের বীরত্বপূর্ণ কাহিনীগুলি অন্বেষণ করতে চাচ্ছেন, জনের ব্লগ একটি অমূল্য সম্পদ হওয়ার প্রতিশ্রুতি দেয় যা শিক্ষিত, অনুপ্রাণিত এবং জ্বালাবে। ক্লাসিকের জন্য আজীবন ভালোবাসা।