Агуулгын хүснэгт
foedus amicitiae.
ариун нөхөрлөлийн мөнхийн гэрээ.
Өмнөх Карменнайз. Гэхдээ түүний тухай бусад шүлгүүдэд тэрээр түүнийг романтик байдлаар хайрлаж, түүнтэй найз хэвээр байж чадах эсэх талаар асуудаг. 72 онд тэрээр хүүгээ аав нь хүүгээ хайрладаг шиг ямар ч болзолгүй хайрладаг байсан тухайгаа ярьдаг. Гэвч түүнийг хайрлах хайр нь ямар ч болзолгүй романтик хайр болон хувирчээ. Катуллус Лесбиа өөрийг нь үүрд хайрлана гэж амласан ч өмнө нь түүн рүү эргэсэн гэдгийг мэддэг . Тэрээр 109-д хэлээгүй ч бусад шүлгүүдэд түүний итгэл найдвар тасарна гэдгийг уншигчид мэднэ.
Кармен 109
Мөр Латин текст Англи орчуулга 1
IVCVNDVM, mea uita, mihi proponis amorem
Та Миний амьдрал, бидний энэ хайр
2
hunc nostrum inter nos perpetuumque fore гэдгийг амла.
Аз жаргалтай, бидний хооронд үүрд мөнх байх болно.
3
Мөн_үзнэ үү: Рыцариуд - Аристофан - Эртний Грек - Сонгодог уран зохиол di magni, facite ut uere promittere possit,
Агуу бурхад аа, түүнд энэ амлалтаа үнэнхүү биелүүлэхийг зөвшөөрөөч,
4
atque id sincere dicat et ex animo,
мөн тэр үүнийг чин сэтгэлээсээ хэлж болно түүний зүрх,
5
ut liceat nobis tota perducere uita
ингэснээр бүх насаараа уртасгах нь бидний хувь тавилан байх болтугай
6
aeternum hoc sanctae
Мөн_үзнэ үү: Медуса жинхэнэ байсан уу? Могойн Үстэй Горгоны цаадах бодит түүх
Кармен 109
1
IVCVNDVM, mea uita, mihi proponis amorem
Та Миний амьдрал, бидний энэ хайр
2
hunc nostrum inter nos perpetuumque fore гэдгийг амла.
Аз жаргалтай, бидний хооронд үүрд мөнх байх болно.
3
Мөн_үзнэ үү: Рыцариуд - Аристофан - Эртний Грек - Сонгодог уран зохиолdi magni, facite ut uere promittere possit,
Агуу бурхад аа, түүнд энэ амлалтаа үнэнхүү биелүүлэхийг зөвшөөрөөч,
4
atque id sincere dicat et ex animo,
мөн тэр үүнийг чин сэтгэлээсээ хэлж болно түүний зүрх,
5
ut liceat nobis tota perducere uita
ингэснээр бүх насаараа уртасгах нь бидний хувь тавилан байх болтугай
6
aeternum hoc sanctae
Мөн_үзнэ үү: Медуса жинхэнэ байсан уу? Могойн Үстэй Горгоны цаадах бодит түүх