Obsah
Catullus Životopis
Viz_také: Aischylos - Kdo byl Aischylos? Tragédie,hry,fakta,smrtÚvod |
Catullus 109 je upřímná milostná báseň nejmenované osobě. . S největší pravděpodobností , že tato osoba je Lesbia , ženu, kterou oslovuje ve velkém procentu svých básní. V básni 109 básník v prvních dvou verších hovoří o tom, jak jí slíbil, že jejich láska bude šťastná a potrvá věčně.
Ve třetím a čtvrtém verši žádá bohy, aby jí pomohli slib dodržet. Doufá, že mu slibuje lásku ze srdce. V pátém a šestém verši chce, aby se její slib protáhl na celý jejich život a byl "věčnou smlouvou posvátného přátelství".
Tato báseň je plná naděje , zejména s ohledem na jiné básně, kde brojí proti její neschopnosti zůstat mu věrná. Uvědomíme-li si, že když je s Catullem, podvádí svého manžela, rozhodně tím dává najevo, že je neschopná být věrná jednomu muži. Navzdory tomu, že ho opakovaně podvádí, Catullus stále doufá, že pro ni bude tím jediným mužem.
To je ironické vzhledem k tomu, jak v básních jako 11 projevuje vůči ní nenávist a obviňuje ji, že měla sex s 300 muži najednou. Je zřejmé, že Catullův vztah k Lesbii je dramatický a komplikovaný.
Catullus v několika básních vypráví o svém přátelství s Lesbií. . zdá se, že chce být jejím milencem i přítelem. v dalších básních o ní však pochybuje, zda ji může milovat romanticky a zároveň s ní být přítelem. v 72 básni mluví o tom, že ji dříve miloval bezpodmínečně, jako otec miluje své syny. jeho láska k ní se však vyvinula v romantickou lásku, která tuto bezpodmínečnost postrádá.
Catullus ví, že Lesbia mu slíbila lásku navždy, ale předtím se od něj odvrátila. . 109 to sice neřekne, ale čtenáři básníka vědí, že jeho naděje bude v dalších básních zmařena.
Carmen 109 |
Řádek | Latinský text | Český překlad |
---|---|---|
1 | IVCVNDVM, mea uita, mihi proponis amorem | Slibuješ mi, můj živote, že tato naše láska... |
2 | hunc nostrum inter nos perpetuumque fore. | bude šťastný a bude mezi námi trvat navždy. |
3 | di magni, facite ut uere promittere possit, | Vy velcí bohové, dejte, ať je schopna tento slib skutečně dodržet, Viz_také: Teucer: Řecké mytologie postav, které nesly toto jméno |
4 | atque id sincere dicat et ex animo, | a aby to řekla upřímně a od srdce, |
5 | ut liceat nobis tota perducere uita | aby nám bylo dopřáno prožít celý náš život. |
6 | aeternum hoc sanctae foedus amicitiae. | tuto věčnou smlouvu posvátného přátelství. |
Předchozí Carmen
Zdroje |
Projekt VRoma: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/109.html