Beowulf دىكى قەيسۇرا: ئېپوس شېئىرىدىكى قەيسەرنىڭ رولى

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

مەزمۇن جەدۋىلى

Beowulf دىكى قەيسەر كۆپىنچە قۇرلاردا كۆرۈلىدۇ ، مۇھىم رول ئوينايدۇ. ئۇ ۋاقىتتا شېئىر ئىشلىتىش شېئىرلاردا كۆپ ئۇچرايدىغان بولغاچقا ، Beowulf زامانداشلىرى بىلەن ماس كېلىدۇ. بۇنى ئوقۇپ ، قەيسەرى ۋە ئۇنىڭ ئېپوس شېئىرىدىكى رولى ھەققىدە بىلىش ئۈچۈن

Beowulf دىكى قەيسەر دېگەن نېمە؟ ھەمدە Beowulf دىكىگە ئوخشاش. دەم ئېلىش بىر جۈملە توختاپ يېڭى باشلىنىدىغان جايغا كېلىدۇ. Beowulf كونا ئىنگلىز تىلىدا يېزىلغان ، شۇڭلاشقا بۇ توختاپ قېلىش ياكى قۇردىكى بۆسۈش ئۇچقۇچىسىز ئايروپىلان ئىبارىسىنى بۇزۇش ئۈچۈن كەلگەن. ئۇ سوقۇلۇش ۋە ئىبارىلەرنى ئايرىشقا ياردەم بېرىدۇ.

Beowulf دىكى قەيسەرنىڭ مىسالى تۆۋەندىكى قورالنىڭ مىساللىرى . بارلىق قۇرلار Seamus Heaney نىڭ شېئىر تەرجىمىسىدىن ئېلىنغان. قەيسەر پەش ياكى باشقا گرامماتىكىلىق بەلگە ئارقىلىق ئىپادىلىنىدۇ ، توختاپ تۇرغان ئوقۇرمەننى يېتەكلەيدۇ.

مىساللار:

  • «ئۇخلاش ئۇلارنىڭ زىياپەتلىرىدىن ، ئازاب-ئوقۇبەتلەرگە سەزگۈر ئەمەس »
  • « ئۇغەم-قايغۇ بىلەن تىت-تىت بولىدۇ ، ئەمما ئارام ئالالمىدى »
  • « يۇقىرى تۇغۇلغان ۋە كۈچلۈك. ئۇ بىر كېمە بۇيرۇتتى »
  • « سىلەر ئەڭ ئالىيجاناب كىشىلەر! سىز ئارزۇ قىلىدىغان نەرسە بولمايدۇ ». ئۇ ئوقۇرمەنلەرگە قەيەردە توختاپ قېلىش ياكى بۇ جۈملىنىڭ قەيەردە ئاخىرلىشىدىغانلىقىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ. قەيسەرنىڭ شېئىردىكى ئىتتىپاققا قانداق ماس كېلىدىغانلىقىنىمۇ كۆرگىلى بولىدۇ. تەقسىملەش ئوخشاش دەسلەپكى ئاۋاز ياكى ھەرپلەرنى قايتا-قايتا ئىشلىتىش. 3>. بۇ توختاپ قېلىشتىن ئىلگىرى ئىككى ياكى ئۈچ خىل تەڭكەش ئاۋاز بولىدۇ. ئاندىن كېيىن ئوخشاش ئوخشاش ئاۋازلىق ئاۋاز قەيسەرىدىن كېيىنلا باشلىنىدۇ. باشقىلارغا قارىغاندا تېخىمۇ ئېنىق. غا قاراڭ ، قەيسەرنىڭ بۆسۈشتىن ئىلگىرى بىر قىسىم تەقلىدلەشتۈرۈلگەن ئاۋازلار بىلەن ئايرىشنى قانداق ئايرىغانلىقىغا ، ئاندىن ئارامدىن كېيىن بىرنى كۆرۈڭ. بۇ شېئىرنىڭ كونا ئىنگلىزچىدىن تەرجىمە قىلىنغاندىن بۇيان سەل ئالدامچىلىق ۋە توغرا ئەمەسلىكىنى ئېسىڭىزدە تۇتۇڭ.

    مىساللار:

    قاراڭ: Tu ne quaesieris (ئودېس ، 1-كىتاب ، 11-شېئىر) - خوراس - قەدىمكى رىم - كلاسسىك ئەدەبىيات
    • «ئاچكۆز ۋە رەھىمسىز ، ئۇ ئوتتۇز ئادەمنى تۇتتى »:« gr »ئاۋازى قەيسەرنىڭ ئالدى-كەينىدە تەكرارلىنىدۇ
    • « دولقۇن ئۈستىدە ،ئۇنىڭ ئارقىسىدىكى شامال »:« w »ئاۋازى
    • « ھەمدە ئۇلارنىڭ پاراخوتىنى بويلىدى. بۇ يەردە خەت ساندۇقى ۋە چىشلىق چاقلار توقۇنۇشى يۈز بەردى. ئۇلار خاتىرجەم دېڭىزدا ئاسان ئۆتۈش ئۈچۈن خۇداغا رەھمەت ئېيتتى »: بۇ تېخىمۇ ئۇزۇن ، چۈنكى بىز بىر نەچچە قۇرنىڭ تەكرارلانغان ئاۋازىنى كۆرىمىز. «Sh» ۋە «th» (break) ، «th» ۋە «sh» (break) ، «th» ۋە sh »(break)« th and th ».

    فۇنكسىيەسى Beowulf دىكى قەيسەر

    Beowulf دىكى قەيسەرنىڭ مەقسىتى توختاپ قېلىش ۋە بېسىملىق بوغۇملارنى ئايرىشنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. بەزى شېئىرلاردا ، مېتىرنى تاشلىماسلىق ئۈچۈن ئارتۇقچە زەربە بېرىش. قانداقلا بولمىسۇن ، Beowulf دەۋرى سەۋەبىدىن ، شائىر كېيىنكى شېئىرلاردا باشقا شائىرلارغا ئوخشاش مېتىرغا ئانچە كۆڭۈل بۆلمەيتتى.

    ئۆلچەم ھەر بىر قۇردا ياكى ھەر بىر ئورۇندا ئوخشاش بولمايدۇ line. y ئۇرۇشنى بۇزۇپ تاشلاپ ، ھېكايىنى يۇقىرى ئاۋازدا سۆزلەيدىغانلار ئۈچۈن تېخىمۇ راۋان ئوقۇش ئۆتكىلى ھاسىل قىلىشقا ياردەم بېرىدۇ. ئۆلچەملەر يەنە بىر جۈملە ياكى نۇقتىنىڭ ئاخىرلاشقانلىقى ، يەنە بىرىنىڭ قەيەردىن باشلانغانلىقىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ. ئوقۇشقا ئوخشاش ، جۈملىنىڭ ئاخىرىدا ياكى پەش كۆرگەن جايدا ئارام ئېلىش تەبىئىي. بۇ خۇددى قەيسەر بىلەن ئوخشاش. ئۇنىڭ ئۆمرىدىكى بىر قاتار ئالۋاستىلار . ئۆلىمالار بۇ شېئىرنىڭ يېزىلغان ۋاقتىنى ئېنىق پەرقلەندۈرەلمەيدۇ ، ئەمما ئۇ قانداقتۇر 975-يىلدىن 1025-يىلغىچە بولغان ئارىلىقتا ئىدىكونا ئىنگلىز تىلىدا يېزىلغان ، دەسلەپتە ئۇ ئاغزاكى ھېكايە ئىدى ، خۇددى بىرەيلەن يازغاندەك ، ئۇ شۇ كۈندىكى شېئىرغا ناھايىتى ماس كېلىدۇ. ئۇنىڭ دىققىتى قاپىيەگە ئەمەس ، بەلكى ئىتتىپاقلاشتۇرۇشقا مەركەزلەشكەن بولۇپ ، ئۇ قەيسەر ئىشلىتىپ سوقۇلۇشنى پارچىلايدۇ. Beowulf دانىيىلىكلەرنىڭ قانخور ئالۋاستىغا قارشى كۈرەش قىلىۋاتقانلىقىنى ئاڭلىدى. ئۇ ئۇلارنىڭ يېنىغا بېرىپ جەڭچى سۈپىتىدە مۇلازىمەت قىلىدۇ ۋە ئالۋاستىنى ئۆلتۈرىدۇ. ئۇ يەنە بۇ ئالۋاستىنىڭ ئانىسىنى ئۆلتۈرۈپ ، قولغا كەلتۈرگەن نەتىجىسى ئۈچۈن مۇكاپات ۋە شەرەپكە ئېرىشىدۇ. بۇ Beowulf نىڭ ئۆلۈشىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ ، چۈنكى ئۇنىڭ جەڭچى بولۇش ماھارىتى ياشنىڭ چوڭىيىشىغا ئەگىشىپ تۆۋەنلىدى. بۇ ھېكايە دەۋر دەۋرىدىكى قەھرىمانلىق كودىنىڭ ئەڭ ياخشى مىسالى. ئۇ غەرب دۇنياسى ئۈچۈن ئەڭ مۇھىم ئەدەبىيات ئەسەرلىرىنىڭ بىرى. يۇقىرىدىكى ماقالە. ئىنگلىزچە تەرجىمىسىدە ، قەيسەر پەش ياكى باشقا بىر قىسىم گرامماتىكىلىق بەلگە بىلەن ئىپادىلىنىدۇ Alliteration was the orderئەينى ۋاقىتتىكى شېئىر ئۈچۈن بىر كۈن ، قاپىيە ئەمەس

    قاراڭ: يۇپىتېر vs زېۋۇس: ئىككى قەدىمكى ئاسمان ئىلاھىنى پەرقلەندۈرۈش
  • شۇڭا قەيسەر
  • قۇردىكى ئىتتىپاقداشلارنىڭ سوقۇلۇش قېتىم سانىنى بۇزۇشقا ياردەم بېرىدۇ. ئوقۇش
  • ئۇ ئىبارىلەرنىڭ ئاخىرى ۋە باشقىلارنىڭ باشلىنىشىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ
  • ئۇ تېخىمۇ راۋان ۋە تېخىمۇ دراماتىك ئوقۇش تەجرىبىسى بىلەن تەمىنلەيدۇ
  • Beowulf 975-يىلدىن 1025-يىلغىچە يېزىلغان داستان شېئىرى. ئۇ غەرب دۇنياسىدىكى ئەڭ مۇھىم ئەدەبىيات ئەسەرلىرىنىڭ بىرى

Beowulf دىكى قەيسەر باشقا شېئىرلاردا ئوخشاشلا ئىشلىتىلگەن بولۇپ ، قەدىمكى يۇنان ۋە رىم شېئىرىيىتىدىن باشلاپ مودا بولغان. ئۇ ئوقۇرمەنلەرگە قەيەردە توختاپ قېلىشنى ، قەيەردە ئىبارىلەرنىڭ ئاخىرلىشىدىغانلىقىنى ۋە باشلىنىدىغانلىقىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ ، Beowulf دە ، تەقسىملەش سوقۇشى نى بۇزىدۇ. قەيسەر بىلەن ، بىز Beowulf نىڭ يۇقىرى ئاۋازدا ئوقۇشنى مەقسەت قىلىدىغانلىقىنى بىلىمىز ، ئەمما ئۇ ئەزەلدىن يېزىلمىغان بولسا قانداق بولار؟

John Campbell

جون كامپبېل قابىلىيەتلىك يازغۇچى ۋە ئەدەبىيات ھەۋەسكارى ، ئۇ كلاسسىك ئەدەبىياتنى چوڭقۇر قەدىرلەيدۇ ۋە كەڭ بىلىدۇ. جون يازغان سۆزگە بولغان ئىشتىياق ۋە قەدىمكى گرېتسىيە ۋە رىم ئەسەرلىرىگە ئالاھىدە مەپتۇن بولۇپ ، كىلاسسىك پاجىئە ، لىرىك شېئىر ، يېڭى كومېدىيە ، ھەجۋىي ۋە ئېپوس شېئىرلىرىنى تەتقىق قىلىش ۋە تەتقىق قىلىشقا كۆپ يىللارنى بېغىشلىغان.داڭلىق ئۇنىۋېرسىتېتنىڭ ئىنگلىز تىلى ئەدەبىياتىنى ئەلا نەتىجە بىلەن تاماملىغان جوننىڭ ئوقۇش تارىخى ئۇنى بۇ ۋاقىتسىز ئەدەبىي ئىجادىيەتلەرنى تەنقىدىي تەھلىل ۋە شەرھلەشكە كۈچلۈك ئاساس بىلەن تەمىنلەيدۇ. ئۇنىڭ ئارىستوتىل شېئىرىيىتى ، ساپفونىڭ لىرىك ئىپادىلىرى ، ئارىستوفانېسنىڭ ئۆتكۈر ئەقىل-پاراسىتى ، يۇۋېنتالنىڭ ھەجۋىي ئوي-پىكىرلىرى ۋە گومېر ۋە ۋىرگىلنىڭ سۈپۈرۈلگەن ھېكايىلىرىنىڭ ئىنچىكە نۇقتىلىرىغا سىڭىپ كىرىش ئىقتىدارى ھەقىقەتەن ئالاھىدە.جون بىلوگى ئۇنىڭ بۇ كلاسسىك نادىر ئەسەرلەرگە بولغان چۈشەنچىسى ، كۆزىتىشى ۋە چۈشەندۈرۈشىنى ئورتاقلىشىش ئۈچۈن ئەڭ مۇھىم سۇپا سۈپىتىدە خىزمەت قىلىدۇ. ئۇ تېما ، پېرسوناژ ، سىمۋول ۋە تارىخى مەزمۇننى ئىنچىكە تەھلىل قىلىش ئارقىلىق قەدىمكى ئەدەبىيات كاتتىباشلىرىنىڭ ئەسەرلىرىنى جانلاندۇرۇپ ، ئۇلارنى ھەر خىل ئارقا كۆرۈنۈش ۋە قىزىقىدىغان ئوقۇرمەنلەر بىلەن تەمىنلەيدۇ.ئۇنىڭ كىشىنى مەپتۇن قىلىدىغان يېزىقچىلىق ئۇسلۇبى ئوقۇرمەنلەرنىڭ زېھنى ۋە قەلبىنى ئۆزىگە جەلپ قىلىپ ، ئۇلارنى كلاسسىك ئەدەبىياتنىڭ سېھىرلىك دۇنياسىغا جەلپ قىلدى. ھەر بىر بىلوگ يازمىسى بىلەن جون ماھارەت بىلەن ئۆزىنىڭ ئىلمىي چۈشەنچىسىنى چوڭقۇر توقۇپ چىقتىبۇ تېكىستلەر بىلەن شەخسىي باغلىنىش ، ئۇلارنى ھازىرقى دۇنيا بىلەن مۇناسىۋەتلىك ۋە مۇناسىۋەتلىك قىلىدۇ.ئۆز ساھەسىدىكى نوپۇزلۇق دەپ ئېتىراپ قىلىنغان جون بىر قانچە داڭلىق ئەدەبىي ژۇرنال ۋە نەشىر بويۇملىرىغا ماقالە ۋە ماقالە يازغان. ئۇنىڭ كلاسسىك ئەدەبىياتتىكى تەجرىبىسى ئۇنى ھەر خىل ئىلمىي يىغىن ۋە ئەدەبىيات پائالىيەتلىرىدە ئىزدەيدىغان نۇتۇق سۆزلىگۈچىگە ئايلاندۇردى.جون كامپبېل ئۆزىنىڭ نۇتۇق نەسرى ۋە قىزغىن قىزغىنلىقى بىلەن كلاسسىك ئەدەبىياتنىڭ ۋاقىتسىز گۈزەللىكى ۋە چوڭقۇر ئەھمىيىتىنى قايتىدىن گۈللەندۈرۈش ۋە تەبرىكلەشنى قارار قىلدى. مەيلى سىز بېغىشلانغان ئالىم ياكى ئاددىيلا ئودىپۇس دۇنياسى ، ساپفونىڭ مۇھەببەت شېئىرلىرى ، مېناندېرنىڭ ئەقىللىق تىياتىرلىرى ياكى ئاچىلنىڭ قەھرىمانلىق ھېكايىلىرى ھەققىدە ئىزدىنىشكە قىزىقىدىغان ئوقۇرمەن بولسىڭىز ، جون بىلوگى تەربىيىلەيدىغان ، ئىلھاملاندۇرىدىغان ۋە ئوت ئالىدىغان قىممەتلىك بايلىق بولۇشقا ۋەدە بەردى. كىلاسسىك ئەسەرلەرگە بىر ئۆمۈر مۇھەببەت.