Tại sao Oedipus rời Corinth?

John Campbell 03-10-2023
John Campbell

Tại sao Oedipus rời Corinth để đến Oedipus Rex? Anh ta rời đi để thoát khỏi một lời tiên tri, nhưng câu trả lời không trở nên rõ ràng với khán giả cho đến khi câu chuyện diễn ra suôn sẻ. Vở kịch bắt đầu với một bệnh dịch đã đến với Thebes. Chorus, những người lớn tuổi của thành phố, đã đến gặp nhà vua Oedipus, hy vọng ông ấy sẽ có thể giúp đỡ một chút.

Anh ấy là anh hùng của Thebe, đã cứu thành phố khỏi lời nguyền của một Nhân sư đang lảng vảng và cản trở việc đi lại đến hoặc rời khỏi thành phố . Oedipus trả lời rằng anh ấy rất đau buồn cho người dân của mình và anh ấy đã gửi Creon đến Delphi để hỏi ý kiến ​​​​các vị thần.

Trong khi các Trưởng lão và Oedipus đang nói chuyện, Creon đến gần; họ hy vọng với những tin tức. Creon thực sự mang đến lời tiên tri rằng kẻ giết Laius phải được tìm ra và trục xuất hoặc xử tử để quét sạch bệnh dịch khỏi vùng đất .

Oedipus thắc mắc tại sao kẻ giết người chưa được tìm thấy và trừng phạt trước đó . Creon trả lời rằng vấn đề đã bị vượt qua bởi sự xuất hiện của Nhân sư, thứ mà chính Oedipus đã đánh bại.

Xem thêm: Beowulf – Tóm tắt & Phân tích – Các nền văn minh cổ đại khác – Văn học cổ điển

Tại sao Oedipus đến Thebes ?

Khi cả hai thảo luận về tình hình, Oedipus hỏi làm cách nào để giải quyết một bí ẩn đã bắt đầu trước khi anh đến. Creon trả lời rằng có một nhà tiên tri, nổi tiếng với Laius và mọi người, người có thể hỗ trợ. Anh ta lập tức đi mời Tiresias, nhà tiên tri mù.

Xem thêm: Proteus trong The Odyssey: Poseidon's Son

Oedipus là vậytự tin rằng kẻ giết người sẽ được tìm thấy, anh ta tuyên bố rằng bất kỳ ai chứa chấp anh ta sẽ chịu sự trừng phạt . Bằng cách tự nộp mình, kẻ sát nhân có thể trốn thoát bằng cách trục xuất hơn là hành quyết. Anh ta thề rằng bản thân anh ta sẽ phải chịu hình phạt hơn là để kẻ giết Laius được tự do.

Vô tình, anh ấy nói một cách tiên tri khi khoe khoang về quyết tâm tìm ra kẻ giết người:

Tôi có giường và vợ của anh ấy— cô ấy sẽ sinh con cho anh ấy nếu anh ấy hy vọng có được một đứa con trai đã không thất vọng. Những đứa trẻ từ một người mẹ chung có thể đã liên kết nước dâm dục: nước được thanh lọc trong một nghi lễ tôn giáo chung. Laius và tôi. Nhưng hóa ra, số phận sà xuống đầu anh. Vì vậy, bây giờ tôi sẽ chiến đấu thay mặt anh ấy nếu như vấn đề này liên quan đến cha tôi, và tôi sẽ cố gắng làm mọi thứ có thể để tìm ra anh ấy, người đã làm đổ máu của anh ấy, và do đó trả thù cho con trai của Labdacus và Polydorus, của Cadmus và Agenor từ xa xưa.

Vở kịch không đề cập đến lý do tại sao Oedipus rời Corinth cho đến khi Tiresias đến và lên tiếng.

Nhà tiên tri mù miễn cưỡng đến theo yêu cầu của Oedipus. Anh ấy đã phục vụ Thebes từ khi còn trẻ và là cố vấn đáng tin cậy của Laius trước khi Oedipus đến. Sau đó, Jocasta sẽ tiết lộ rằng chính Tiresias đã tiên đoán rằng chính Laius sẽ bị chính con đẻ của mình sát hại.

Cô ấy chế giễu lời tiên đoán, nói với Oedipus rằngLaius trói chân đứa trẻ sơ sinh và đặt nó lên một ngọn núi để diệt vong. Oedipus vô cùng lo lắng trước tin này và càng quyết tâm thu thập thông tin về cái chết của Laius. Jocasta không thể hiểu Phản ứng phức tạp của Oedipus trước tin tức, cũng như sự lo lắng và tuyệt vọng của anh khi nghe câu chuyện của cô.

Tại sao Oedipus buộc tội Creon phản quốc?

Khi Tiresias nói với Oedipus rằng anh ấy không muốn nghe những gì anh ấy nói, Oedipus trở nên tức giận. Anh ta bị xúc phạm vì Tiresias tin rằng anh ta sẽ trốn tránh sự thật, thậm chí gây bất lợi cho chính anh ta.

Tiresias thông báo cho anh ta rằng anh ta chỉ có thể mang lại đau buồn cho bản thân và gia đình khi theo đuổi câu hỏi ai là người giết Laius, nhưng Oedipus từ chối nghe lý do. Anh ta trở nên rất tức giận khi Tiresias ám chỉ rằng anh ta là kẻ giết người đến nỗi anh ta buộc tội anh ta âm mưu với Creon để làm mất uy tín của anh ta.

Tiresias giữ vững lập trường trong lời tiên tri của mình, nói với Oedipus:

Bạn không hề hay biết rằng bạn đã trở thành kẻ thù của chính đồng loại của mình, những người ở thế giới bên dưới và những người ở trên này, và đôi chân đáng sợ của lời nguyền hai lưỡi từ cả cha và mẹ sẽ đuổi bạn khỏi vùng đất lưu vong này. Đôi mắt của bạn, mà bây giờ có thể nhìn thấy rất rõ ràng, sẽ tối .”

Creon lập luận rằng anh ta không tìm kiếm quyền lực, rằng anh ta có tiếng nói bình đẳng với Jocasta và chính Oedipus ở vị trí hiện tại.

Anh ấy hỏitại sao Oedipus tin rằng anh ta sẽ tìm cách cai trị khi anh ta hiện có tất cả quyền lực và vinh quang anh ta có thể muốn mà không phải chịu gánh nặng cai trị . Oedipus tiếp tục lập luận rằng anh ta đã phản bội anh ta cho đến khi Jocasta can thiệp vào cuộc tranh luận.

Cô ấy tách những người đàn ông ra và nói với họ rằng họ không được cãi nhau khi thành phố cần họ đoàn kết. Oedipus tiếp tục tranh luận chống lại sự vô tội của Creon , rõ ràng cảm thấy bị đe dọa bởi những lời của nhà tiên tri. Anh quyết tâm tránh chấp nhận lời buộc tội của Tiresias.

Jocasta khiến mọi thứ trở nên tồi tệ hơn như thế nào?

Khi Oedipus tìm kiếm thêm thông tin về cái chết của Laius, một sứ giả đến từ Corinth. Jocasta cảm thấy nhẹ nhõm trước tin tức mà anh ấy mang đến vì cô ấy tin rằng điều đó sẽ khiến tâm trí của Oedipus nhẹ nhõm.

Sau khi nghe câu chuyện về Oedipus rời quê hương để tránh lời tiên tri rằng anh ta sẽ giết cha mình và làm ô uế giường của mẹ mình, cô tin rằng cái chết của Polybus có nghĩa là anh ta đã tránh được số phận khủng khiếp.

Bây giờ cô ấy biết rằng Oedipus đã rời khỏi Corinth để ngăn một lời tiên tri trở thành sự thật. Nhà tiên tri dự đoán một tương lai trong đó Oedipus giết cha mình. Bây giờ Polybus đã chết vì tuổi già và những nguyên nhân tự nhiên, rõ ràng là lời tiên tri không thể trở thành sự thật.

Chính người đưa tin đã vạch trần quan niệm của Oedipus rằng anh ta đã tránh được việc giết cha mình. Anh ta giải thích với anh ta rằng anh ta không phải là con ruột của Polybussau tất cả. Trên thực tế, chính sứ giả đã trao Oedipus cho cặp đôi khi còn là một đứa trẻ sơ sinh.

Vì cặp đôi này chưa bao giờ có thể có con nên họ đã nhận chú chó con về nuôi nấng. Oedipus bám vào hy vọng rằng người sống sót trong công ty xấu số của Laius vẫn sẽ đền đáp. Nếu Laius bị một băng cướp tấn công như đã nói, thì Oedipus không thể là kẻ giết người.

Ngay cả với những sự thật được trình bày rõ ràng trước mắt, Oedipus không tạo ra mối liên hệ trước Jocasta.

Khi nghe câu chuyện của người đưa tin, cô cầu xin Oedipus dừng cuộc điều tra của anh ta. Anh ta trả lời rằng ngay cả khi anh ta xuất thân thấp hèn, anh ta phải biết bí mật về nguồn gốc của chính mình. Anh ấy tin rằng mình là con trai của Polybus và bây giờ phát hiện ra rằng toàn bộ cuộc đời anh ấy là một lời nói dối.

Anh ấy muốn chắc chắn, muốn biết nguồn gốc sự ra đời của chính mình. Sau khi nghe câu chuyện của người đưa tin, Jocasta đã bắt đầu nghi ngờ sự thật và không muốn nó được biết đến.

Oedipus tin rằng việc Jocasta miễn cưỡng tìm hiểu thêm về quá khứ của mình là do chính cô muốn kết hôn với một người đàn ông xuất thân cao quý:

Riêng tôi, dù xuất thân từ gia đình như thế nào, tôi cũng muốn biết hạt giống từ đâu mà ra. Có lẽ nữ hoàng của tôi bây giờ xấu hổ về tôi và nguồn gốc tầm thường của tôi - cô ấy thích đóng vai một quý cô quý tộc. Nhưng tôi sẽ không bao giờ cảm thấy bị sỉ nhục. Tôi thấy mình như một đứa con củavận may—và bà thật hào phóng, người mẹ mà tôi đã trưởng thành từ đó, và những tháng năm, các anh chị em của tôi, đã lần lượt chứng kiến ​​tôi cả nhỏ lẫn lớn. Đó là cách tôi được sinh ra. Tôi không thể thay đổi thành một ai khác, tôi cũng không thể ngừng tìm kiếm sự thật về sự ra đời của chính mình.”

Sự thật có giải thoát anh ấy không?

Thật không may cho Oedipus, sự thật sẽ phơi bày. Người nô lệ là người sống sót duy nhất sau cuộc tấn công vào Laius đến để kể câu chuyện của mình. Lúc đầu, anh ta miễn cưỡng nói, nhưng Oedipus đe dọa tra tấn anh ta nếu anh ta từ chối.

Người đưa tin từ Corinth nhận ra người chăn cừu là người đã cho anh ta đứa trẻ sơ sinh. Người chăn cừu, trước sự tra tấn và cái chết đe dọa, thừa nhận rằng đứa trẻ đến từ nhà riêng của Laius và gợi ý rằng Oedipus nên hỏi Jocasta về điều đó.

Cuối cùng, đối mặt với toàn bộ câu chuyện, Oedipus rút ra kết nối và hiểu những gì đã xảy ra:

À, vậy là tất cả đã thành sự thật. Bây giờ nó rất rõ ràng. Hỡi ánh sáng, hãy để tôi nhìn bạn lần cuối, một người đàn ông được tiết lộ là bị nguyền rủa khi sinh ra, bị chính gia đình tôi nguyền rủa và bị nguyền rủa bởi tội giết người mà tôi không nên giết .”

Oedipus lui vào lâu đài trong khi Dàn đồng ca than khóc cho số phận của gia đình hoàng gia. Oedipus vô tình kết hôn với mẹ mình và sát hại cha mình. Anh ta chạy trốn khỏi hiện trường để đau buồn, và những người đưa tin bị bỏ lại để kể phần còn lại của câu chuyện cho Dàn hợp xướng vàkhán giả.

Người đưa tin xuất hiện từ cung điện để thông báo rằng Jocasta đã chết. Khi nhận ra rằng nỗ lực loại bỏ đứa trẻ sơ sinh của Laius đã thất bại và Oedipus chính là con ruột của mình, cô đã suy sụp trong đau buồn. Cô ngã xuống giường tân hôn của họ và tự tử trong nỗi kinh hoàng và đau buồn.

Khi Oedipus phát hiện ra những gì Jocasta đã làm, anh đã lấy những chiếc kim cài áo bằng vàng trên váy của cô và móc mắt mình ra. Lời tiên tri của Tiresias về tầm nhìn của Oedipus sẽ trở nên tối tăm đã trở thành sự thật một cách khủng khiếp.

Oedipus quay lại nói chuyện với thủ lĩnh Dàn đồng ca, tuyên bố mình bị trục xuất và mong muốn được chết. Creon quay lại và thấy anh rể của mình đang đau buồn và bị mù. Khi biết tất cả những gì đã qua, anh ta thương hại Oedipus và hướng dẫn các con gái của mình, Antigone và Ismene, chăm sóc cha của họ.

Anh ta phải bị nhốt trong cung điện, cách ly khỏi dân chúng để mọi người không nhìn thấy sự xấu hổ của anh ta. Oedipus hùng mạnh, anh hùng của Thebes, rơi vào lời tiên tri và số phận mà anh ta không thể thoát khỏi.

John Campbell

John Campbell là một nhà văn tài năng và đam mê văn chương, được biết đến với sự đánh giá sâu sắc và kiến ​​thức sâu rộng về văn học cổ điển. Với niềm đam mê chữ viết và niềm say mê đặc biệt đối với các tác phẩm của Hy Lạp và La Mã cổ đại, John đã dành nhiều năm để nghiên cứu và khám phá Bi kịch cổ điển, thơ trữ tình, hài kịch mới, trào phúng và thơ sử thi.Tốt nghiệp loại xuất sắc ngành Văn học Anh tại một trường đại học danh tiếng, nền tảng học vấn của John cung cấp cho anh nền tảng vững chắc để phân tích và diễn giải một cách phê bình những tác phẩm văn học vượt thời gian này. Khả năng đi sâu vào các sắc thái trong Thơ ca của Aristotle, cách diễn đạt trữ tình của Sappho, trí thông minh sắc sảo của Aristophanes, những suy nghĩ châm biếm của Juvenal và những câu chuyện sâu sắc của Homer và Virgil thực sự là đặc biệt.Blog của John đóng vai trò là nền tảng tối quan trọng để anh ấy chia sẻ những hiểu biết, quan sát và diễn giải của mình về những kiệt tác cổ điển này. Thông qua phân tích tỉ mỉ về chủ đề, nhân vật, biểu tượng và bối cảnh lịch sử, ông đã làm sống động các tác phẩm của những người khổng lồ trong văn học cổ đại, giúp độc giả thuộc mọi thành phần và sở thích có thể tiếp cận chúng.Phong cách viết quyến rũ của ông thu hút cả tâm trí và trái tim của độc giả, lôi cuốn họ vào thế giới kỳ diệu của văn học cổ điển. Với mỗi bài đăng trên blog, John khéo léo kết hợp sự hiểu biết học thuật của mình với sự hiểu biết sâu sắc.kết nối cá nhân với những văn bản này, làm cho chúng trở nên liên quan và phù hợp với thế giới đương đại.Được công nhận là người có thẩm quyền trong lĩnh vực của mình, John đã đóng góp các bài viết và tiểu luận cho một số tạp chí và ấn phẩm văn học có uy tín. Chuyên môn của ông về văn học cổ điển cũng đã khiến ông trở thành diễn giả được săn đón tại nhiều hội nghị học thuật và sự kiện văn học.Thông qua văn xuôi hùng hồn và sự nhiệt tình sôi nổi của mình, John Campbell quyết tâm làm sống lại và tôn vinh vẻ đẹp vượt thời gian và ý nghĩa sâu sắc của văn học cổ điển. Cho dù bạn là một học giả tận tâm hay chỉ đơn giản là một độc giả tò mò đang tìm cách khám phá thế giới của Oedipus, những bài thơ tình của Sappho, những vở kịch dí dỏm của Menander hay những câu chuyện anh hùng của Achilles, blog của John hứa hẹn sẽ là một nguồn tài nguyên vô giá sẽ giáo dục, truyền cảm hứng và truyền cảm hứng cho bạn. một tình yêu trọn đời cho những tác phẩm kinh điển.