サイパリッサス:ヒノキの名前の由来にまつわる神話

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

キパリッサス この物語は、なぜサイパリスという植物が樹液を幹に流すのかを説明するために語られたものである。 それはまた、次のような説明でもあった。 肛門性愛の伝統 ペデロスティ(Pederasty)とは、古代ギリシアにおいて、青年と成人男性との恋愛関係のことで、成人へのイニシエーションの一形態と見なされていた。 成人男性はエラステス(erastes)と呼ばれ、少年は エロメノスだ。 キュパリッソスの神話とその文化的意義を理解するために、読み進めてほしい。

キュパリッソスの神話

キパリッソスとアポロン

キパリッソスは アン 好青年 しかし、予言と真実の神であるアポロンに心を奪われ、2人は互いに強い想いを抱くようになる。 アポロンはその愛の象徴として キパリッソスに牡鹿を

牡鹿の角は巨大で、金色に輝き、頭上に日陰をつくっていた。 首にはさまざまな宝石で作られたネックレスがぶら下がっていた。 牡鹿が身に着けていたのは、「牡鹿の角」だった。 頭に銀のボス 両耳には光り輝くペンダントがぶら下がっている。

キパリッソスと雄鹿

キュパリサスは成長した 牡鹿が好き 彼はどこへ行くにもこの動物を連れて行った。

神話によれば、牡鹿も少年を気に入り、彼が乗馬できるほど手なずけるようになったという。 キパリッソスは明るい花輪も作ってくれた。 角を飾った ペットの牡鹿の手綱は紫色だった。

関連項目: 叙事詩的英雄の7つの特徴:要約と分析

キパリッソスがペットの雄鹿を殺す

あるとき、キパリッソスは牡鹿を連れて行った。 狩りに行った ペットがどこに横たわっているかも知らずに、キパリッソスは槍を投げた。 牡鹿を誤って殺してしまったのだ。 アポロンは若い恋人を慰めようとしたが、キュパリソスは慰めを拒否し、むしろ奇妙な要求をした。

当初、アポロは彼の要求を受け入れようとしなかったが、少年の絶え間ない懇願にアポロは耐えかねた。 彼は屈服し、彼の望みをかなえた。 そしてアポロは少年を、幹に沿って樹液が流れる糸杉の木に変えた。

古代ギリシャ人は、ヒノキの幹に沿って流れる樹液をそう説明したのである。 さらに、前述のように、キュパリッソス神話は次のような説明もしている。 恋愛関係 当時存在した若いオスと大人のオスの間。

古代ギリシャ文化におけるキパリッソスのシンボル

キュパリッソスの神話は 入門の象徴 イニシエーションの期間は、若い男性(エロメノス)の「死」と変容を象徴していた。

関連項目: アルテミスの性格、特性、長所と短所

アポロンから贈られた雄鹿は、年老いた男性(エラステス)が エロメノスに贈られた動物たち。 神話に登場するキパリッソスの狩りは、若い男性が兵役に就くための準備を意味する。

オウィッドによるキパリッソス

この説によれば、雄鹿の死後、オビド・キュパリッソスは悲しみに暮れ、アポロにこう懇願したという。 涙が止まらなかった。 アポロンは彼の願いを聞き入れ、彼を幹に樹液が流れる糸杉に変えた。

オヴィッド版のキパリッソス神話は、ギリシャの詩人であり吟遊詩人であったオルフェウスが、黄泉の国に行って 妻のエウリュディケを取り戻す。 目標を達成できなかったとき、彼は女性への愛を捨てて若い男の子を求めた。

オルフェウスは竪琴で大音楽を奏で、木々を騎馬隊に仕立てた。 最後の檜 キバリスの変態に移行する。

セルヴィウスが記録したキュパリッソスの神話

セルヴィウスはローマの詩人で、キュパリッソスの神話をアポロ神に置き換えて解説した。 シバルヌスのために、 セルヴィウスはまた、牡鹿の性別を男から女に変更し、牡鹿が死んだ責任をキュパリッソスの代わりにシルヴァヌス神に負わせた。 しかし、この物語の他のすべての側面は、以下のようなものである。 キュパリッソスというローマ名は変わらなかった。

神話は、キュパリッソスの神(シルヴァヌス)が彼を次のように変えたところで終わった。 檜の木 これは最愛の人を失った慰めとして持っていたものだった。

同じ詩人による別のバージョンでは、シルヴァヌスの代わりに西風の神ゼフィルスがキュパリッソスの恋人となっている。 セルヴィウスはまた、ヒノキを黄泉の国と関連付けている。 ヒノキで家を飾った 彼らが喪に服しているときはいつでも。

フォシスのキパリッソス

の港の神話的創始者とされるキパリッソスとは別の神話がある。 アンティキラ島、かつてはキパリソス島 フォキス地方の

Cyparissus 発音

Cyparissusはこう発音する。 シー・パ・レ・サス これはヒノキやヒノキ材を意味する。

結論

キュパリッソスの神話は、アイション(起源神話)として知られている。 ヒノキの起源 ここで、この記事で取り上げたことをすべてまとめてみよう:

  • キパリッソスはケオス島出身のとてもハンサムな少年で、アポロン神に溺愛されていた。
  • アポロはその愛の象徴として、若い少年に宝石で飾られた美しい雄鹿を贈った。
  • キュパリッソスは牡鹿と一緒にどこへでも行き、牡鹿はキュパリッソスを自分の背中に乗せることさえ許した。
  • ある日、キパリッソスは牡鹿を狩りに連れて行ったが、誤って槍を投げつけて牡鹿を殺してしまった。
  • 牡鹿の死はキパリッソスに多くの悲しみをもたらした。

アポロはキパリッソスを慰めようとしたが、効果はなく、代わりにキパリッソスはこう言った。 変なお願い アポロは少年を "泣く "ヒノキに変えることでその願いを叶えた。

John Campbell

ジョン・キャンベルは熟練した作家であり文学愛好家であり、古典文学に対する深い評価と広範な知識で知られています。書き言葉への情熱と、特に古代ギリシャとローマの作品への強い関心を持って、ジョンは古典悲劇、抒情詩、新喜劇、風刺、叙事詩の研究と探求に何年も捧げてきました。名門大学で英文学を優秀な成績で卒業したジョンの学歴は、時代を超越した文学作品を批判的に分析し解釈するための強力な基盤をもたらしてくれます。アリストテレスの詩学、サッフォーの抒情的表現、アリストファネスの鋭い機知、ユウェナリスの風刺的な思索、そしてホメロスとウェルギリウスの包括的な物語のニュアンスを掘り下げる彼の能力は、本当に並外れたものです。ジョンのブログは、ジョンにとって、これらの古典的な傑作に対する洞察、観察、解釈を共有するための最も重要なプラットフォームとして機能します。テーマ、登場人物、シンボル、歴史的背景の綿密な分析を通じて、彼は古代の文豪の作品に命を吹き込み、あらゆる背景や興味を持つ読者がアクセスできるようにしています。彼の魅惑的な文体は読者の知性と心を引きつけ、古典文学の魔法の世界に引き込みます。ジョンはブログ投稿ごとに、深い知識と学術的な理解を巧みに織り交ぜています。これらのテキストと個人的なつながりがあり、それらを現代世界に関連付け、関連性のあるものにします。ジョンはその分野の権威として認められており、いくつかの有名な文学雑誌や出版物に記事やエッセイを寄稿しています。古典文学の専門知識により、さまざまな学会や文学イベントでの講演者としても人気があります。ジョン・キャンベルは、雄弁な散文と熱烈な熱意を通じて、古典文学の時代を超越した美しさと深い意味を復活させ、称賛することを決意しています。あなたが熱心な学者であっても、オイディプスの世界、サッポーの愛の詩、メナンドロの機知に富んだ戯曲、アキレスの英雄物語などを探求したい単なる好奇心旺盛な読者であっても、ジョンのブログは、教育し、インスピレーションを与え、刺激を与える貴重なリソースとなることを約束します。クラシックへの生涯にわたる愛。