ベオウルフ - 叙事詩の要約と分析 - その他の古代文明 - 古典文学

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

(叙事詩、匿名、古英語、8世紀頃、3,182行)

はじめに

はじめに - ベオウルフとは何者か

このページのトップへ

「ベオウルフ は英雄的だ。 叙事詩 の最も重要な作品のひとつである。 アングロサクソン文学 英雄ベオウルフの物語であり、怪物グレンデル(とグレンデルの母親)との戦い、そして名も知らぬドラゴンとの戦いが描かれている。

あらすじ - ベオウルフ まとめ

このページのトップへ

について 歌い始め の歴史とともに デンマークの王たち シルド(その葬儀はプロローグに描かれている)から始まり、シルドの曾孫である現王フロスガールの治世に至る。 フロスガー 民衆に愛され、戦争で成功を収めた彼は、その大軍を収容するためにヘロット(またはヘオロット)と呼ばれる豪華なホールを建設し、ホールが完成すると、デンマークの兵士たちはその屋根の下に集まって祝杯を挙げる。

しかし、フロスガールの従者たちの歌と酒宴に挑発された、 人間の姿をした怪物グレンデル その後12年間、グレンデルの潜在的な怒りの恐怖がデーン人の生活に影を落とす。 フロスガルとその助言者たちは、怪物の怒りを鎮める方法を思いつかない。

ベオウルフ、ゲートの王子 ベオウルフはベオウルフがベオウルフの盟友であることを知り、フロスガールの悩みを聞き、14人の勇敢な戦士を集め、スウェーデン南部の自宅から出航する。 ベオウルフはフロスガールの宮廷の人々に迎えられ、戦士としてのこれまでの成功、特に海の怪物との戦いの成功を王に自慢する。フロスガールはベオウルフがベオウルフの盟友であることを期待し、ベオウルフの到着を歓迎する。ベオウルフが到着した後の宴会で、デンマークの兵士であるUnferthは、ベオウルフの過去の業績について彼の疑問を表明し、ベオウルフは、順番に、彼の兄弟を殺したUnferthを非難する。 夜のために引退する前に、フロスガールは、彼が怪物に対して成功に会うならば、ベオウルフに大きな財宝を約束する。

その夜、グレンデルがヘロットに現れ、ベオウルフは約束どおり素手で怪物と格闘する。 彼は怪物の腕を肩のところで引きちぎるが、グレンデルは逃げ出し、その後すぐに彼と彼の母親が住む蛇の棲む沼の底で死んだ。 恐怖のあまり広間から逃げ出したデンマークの戦士たちは、ベオウルフの勝利を讃える歌を歌いながら戻り、英雄的なパフォーマンスを披露する。フロスガルはベオウルフに莫大な財宝を与え、再び宴を催した後、ゲート族とデーン族の戦士たちは夜を明かす。

しかし戦士たちの知らないところで、グレンデルの母親が息子の死への復讐を企てていた。 彼女は戦士たちが寝静まった頃に広間にやってきて、フロスガールの重臣エシャーを連れ去ってしまう。 ベオウルフは、湖の底に潜って怪物の棲みかを突き止め、彼女を滅ぼすと申し出る。 彼と彼の部下たちは、怪物の足跡をたどって湖を見下ろす崖にたどり着く。ベオウルフは戦いの準備を整え、フロスガルに戦士たちの世話と、もし無事に戻らなかったら叔父のヒグラック王に財宝を送るよう頼む。

関連項目: アエネーイス』におけるメゼンティウス:エトルリアの野蛮な王の神話

期間中 せっせん グレンデルの母親はベオウルフを海中の家まで運ぶが、ベオウルフはついに彼女の家の壁で見つけた魔法の剣で怪物を殺す。 彼はグレンデルの死体も見つけ、首を切り落として陸地に戻る。 期待して待っていたギアトとデンマークの戦士たちは、ベオウルフがデンマークから邪悪な怪物の種族を一掃したことを祝う。

ベオウルフはフロスガルに別れを告げ、老王にこう告げる。フロスガルはベオウルフにさらなる財宝を贈り、ふたりは感情的に親子のように抱き合う。 ベオウルフとギート族は帰路につき、グレンデルとグレンデルの母親との戦いの話をした後、ベオウルフはギート族の王ヒグラックにデンマークとその敵であるハトバルド族との確執について話す。 彼は、フロスガルが娘のフロウをハトバルド族の王インゲルドに与えるという和平案について説明するが、和平は長く続かないと予言する。 ヒグラックベオウルフはその勇敢さに報いるため、土地、剣、家を分け与える。

詩の後半では ある日、盗人が眠っている竜から宝石の杯を盗み出し、竜は復讐のために夜通し飛び回り、ベオウルフの館や玉座を含む家々を焼き払った。 ベオウルフは竜の住む洞窟に赴き、一人で竜を滅ぼすことを誓った。 彼はもう老人である、戦いの最中、ベオウルフは剣をドラゴンの脇腹に突き立て、激怒したドラゴンはベオウルフを炎に包んで首に傷を負わせる。

ベオウルフの従者たちは全員逃げ出すが、ウィグラフは炎の中を駆け抜けて老戦士を助ける。 ドラゴンを剣で刺すウィグラフ そしてベオウルフは最後の勇気を振り絞って、ナイフでドラゴンを真っ二つに切り裂く。

しかし、ダメージは大きい。 ベオウルフは死期を悟る 彼はウィグラフに、竜の財宝、宝石、金の貯蔵庫に連れて行ってくれるよう頼む。 彼はウィグラフに、そこの海辺に "ベオウルフの塔 "と呼ばれる墓を建てるよう指示する。

ベオウルフが死んだ後、ウィグラフはドラゴンと戦っている間にリーダーを見捨てた部隊に、ベオウルフが教えてきた勇敢さ、勇気、忠誠心の基準に忠実でなかったことを諭す。 ウィグラフは、戦いの結果を報告するよう指示し、近くのギアト兵の野営地に使者を送る。 使者は、ベオウルフの敵がベオウルフに勝利することを予言する。偉大な王が死んだ今、ジートは遠慮なく彼らを攻撃するだろう。

ウィグラフはベオウルフの葬儀の火葬を監督し、ベオウルフの指示に従い、ドラゴンの財宝は遺灰とともに墓に埋葬され、詩は偉大な戦士の葬儀で幕を閉じる。

分析

このページのトップへ

「ベオウルフ は英語で書かれた最も古い叙事詩として知られている。 しかし、その年代は確実には分かっていない。 推定8世紀 11世紀初頭以前であることは間違いない)。 同じく作者不詳 一般的には、この詩は詩人、あるいは「スコップ」(旅芸人)によって口頭で記憶され、読者や聴衆に語り継がれたと考えられているか、あるいは、この詩をもう一度聞きたいという王の要請によって最終的に書き留められたと考えられている。

なぜなら 統一された詩の構造 しかし、この詩には2つの明確な部分があり、デンマークで起こる部分とベオウルフの故郷で起こる部分は別の作者によって書かれたと考える学者もいる。

それは 古英語として知られる方言で書かれた (とも呼ばれる アングロ・サクソン 古英語はアクセントの強い言語で、現代英語とはほとんど見分けがつかないほど異なっており、その詩は音韻とリズムを強調することで知られています。 古英語の各行は 「ベオウルフ 古英語の詩には韻を踏んで終わる行はほとんどないが、詩の叙述的な性質が詩に音楽とリズムを与えている。

詩人はまた けれん この詩人の作風のもうひとつの特徴は、リトート(litotes)を使うことである。 リトートは、しばしば否定的なニュアンスを含む控えめな表現であり、皮肉な感覚を生み出すことを意図している。

ほとんどの場合、登場人物は互いにスピーチをするだけで、会話らしい会話はない。 しかし、1つの出来事から別の出来事へと飛躍させることで、物語は迅速に進行する。 現代の映画や小説におけるフラッシュバックの使用と同様に、歴史的な脱線もいくつか使用されており、この現在と過去の出来事の織り込みは、主要な構造的装置である。 詩人はまた、次のように語っている。また、複数の視点を提供するために、アクションの最中に視点を移動させることもある(たとえば、ほとんどすべての戦闘で観客として見守る戦士たちの反応を見せる)。

「ベオウルフ は叙事詩の伝統の一部である。 の詩から始まった。 ホーマー そして バージル しかし、古典的なモデルと同様、最初から最後まで時系列的に一人の人間の一生を描こうとはしていない。 また、過去、現在、未来が融合した独特の包括的な方法で、一種の歴史として機能している。 モンスターやドラゴンを退治する男の単純な物語ではなく、むしろ人間についての大規模なビジョンである。の歴史がある。

ギリシャやローマの古典叙事詩と同様、登場人物は一般的に現実的に描かれるが、詩人がこうあるべきだと考えるように描かれることもある。 時折、詩人は客観的な調子を崩して登場人物の一人について道徳的な判断を下すこともあるが、ほとんどの場合、登場人物の行動は詩人自身に語らせている。 古典叙事詩と同様、登場人物の行動は詩人自身に語らせている。叙事詩の伝統を受け継ぐこの詩は、人間の価値観や道徳的な選択をテーマにしている。登場人物は偉大な勇気をもって行動することができるが、逆に、その行いのために激しい苦しみを味わうこともある。

について 詩人はベオウルフの人格の "人間的 "側面と "英雄的 "側面をある程度調和させようと試みている。 彼は世界中の誰よりも偉大で強く、すぐに尊敬と注目を集める存在として描かれているが、その態度は礼儀正しく、忍耐強く、外交的で、上から目線で思い上がった英雄のような無愛想さや冷淡さはない。 彼はフロスガルに自分の勇敢さを自慢するが、それは主に自分の欲しいものを手に入れるための現実的な手段としてである。

ベオウルフは、倫理規範や他者への直感的な理解に支配され、無私無欲に行動しているのかもしれないが、それでも彼の一部には、自分がなぜそのように行動するのか、その理由がまったくわかっていない部分があり、それこそが彼の性格の悲劇的な欠陥なのだろう。 確かに、名声、栄光、富も彼の動機のひとつであり、父親の借金を返したいというような現実的な考慮もある。 彼は次のように考えているようだ。同様に、戦士としての成功が自分の力によるものなのか、それとも神の助けによるものなのか確信が持てない様子で、精神的な葛藤が彼を単なるヒーロー像のレベルから引き上げていることがうかがえる。

について デンマーク王フロスガール ベオウルフがグレンデルの母親を殺した後、フロスガルはベオウルフを片側に寄せ、非常に心配そうに、また父親らしく、ベオウルフに次のように助言する。ベオウルフがデンマークを去るとき、フロスガルは若い戦士を抱きしめてキスをし、涙を流すなど、感情を表に出すことを恐れていないことを示す。 老王が自分の功績を永久に記念する巨大なホール、ヘロットを建てるという控えめな虚栄心を示すのは、おそらく彼の唯一のものだろう。そして、この自尊心や虚栄心の誇示こそが、そもそもグレンデルの注意を惹きつけ、悲劇全体を動かしているのだとも言える。

ウィグラフの性格 彼は、第一部で若きベオウルフがフロスガル王を助けたのと同じように、第二部で老いたベオウルフ王が竜と戦うのを助ける若い戦士である。 彼は、この詩の思想の完璧な例である。戦士のリーダーに対する忠誠心である "コミタトゥス"、仲間の戦士たちが皆恐怖して竜から逃げる中、ウィグラフはただ一人王を助けに行く。 若きベオウルフのように、彼もまた自制心の模範であり、自分が正しいと信じる方法で行動する決意を固めている。

関連項目: ベオウルフのテーマ:戦士と英雄文化の力強いメッセージ

怪物グレンデル グレンデルは悪と堕落の極端な例であり、人間に対する憎しみと恨み以外の人間的な感情を持っていない。 しかし、善と悪の要素を含むことができる人間とは異なり、グレンデルを善に変えることはできないようだ。 彼は悪の象徴であると同時に、グレンデルは無秩序と混沌を表し、最も恐ろしいもののすべてを投影している。アングロサクソンの心に。

詩のメインテーマ 善と悪の争い しかし、善と悪は、互いに排他的な対立項としてではなく、誰にでも存在する二重の性質としてこの詩の中で提示されている。 この詩はまた、社会の構成員が理解と信頼をもって互いに関わることを可能にする倫理規範の必要性を明らかにしている。

もうひとつのテーマは、若さと年齢である。 第一部では、若く大胆な王子としてのベオウルフと、賢いが老いた王フロスガルとの対比が描かれ、第二部では、老いたがまだ英雄的な戦士であるベオウルフと、彼の若い従者ウィグラフとの対比が描かれる。

ある意味では、 " ベオウルフ の間のリンクを表している。 という2つの伝統がある。 古伝 (戦争における勇気の美徳や、人間や国同士の確執を人生の事実として受け入れることに代表される)と キリスト教の新しい伝統 ベオウルフの異教的な埋葬儀礼については何もコメントしないことにしているが、偶像崇拝がキリスト教にとって決定的な脅威であることは、おそらく詩人自身がクリスチャンであったことから明らかである。 ベオウルフという人物自身は、柔和や清貧といったキリスト教的な美徳には特に関心がなく、キリスト教的な方法で人々を助けたいと考えていることは明らかであるが、その動機はキリスト教的なものである。フロスガールはおそらく、古い異教徒の伝統に最もなじまない人物であり、読者の中には、彼を、異教徒に倣った人物と見る人もいる。 「旧約聖書 聖書の王

リソース

このページのトップへ

  • 古英語原文とベンジャミン・スレイドによる英語対訳(Beowulf in Cyberspace): //www.heorot.dk/beo-ru.html
  • ベオウルフの翻訳者ベンジャミン・スレイドによる選りすぐりの箇所の朗読音声: //www.beowulftranslations.net/benslade.shtml
  • 100以上の英訳へのリンク(Beowulf Translations): //www.beowulftranslations.net/

John Campbell

ジョン・キャンベルは熟練した作家であり文学愛好家であり、古典文学に対する深い評価と広範な知識で知られています。書き言葉への情熱と、特に古代ギリシャとローマの作品への強い関心を持って、ジョンは古典悲劇、抒情詩、新喜劇、風刺、叙事詩の研究と探求に何年も捧げてきました。名門大学で英文学を優秀な成績で卒業したジョンの学歴は、時代を超越した文学作品を批判的に分析し解釈するための強力な基盤をもたらしてくれます。アリストテレスの詩学、サッフォーの抒情的表現、アリストファネスの鋭い機知、ユウェナリスの風刺的な思索、そしてホメロスとウェルギリウスの包括的な物語のニュアンスを掘り下げる彼の能力は、本当に並外れたものです。ジョンのブログは、ジョンにとって、これらの古典的な傑作に対する洞察、観察、解釈を共有するための最も重要なプラットフォームとして機能します。テーマ、登場人物、シンボル、歴史的背景の綿密な分析を通じて、彼は古代の文豪の作品に命を吹き込み、あらゆる背景や興味を持つ読者がアクセスできるようにしています。彼の魅惑的な文体は読者の知性と心を引きつけ、古典文学の魔法の世界に引き込みます。ジョンはブログ投稿ごとに、深い知識と学術的な理解を巧みに織り交ぜています。これらのテキストと個人的なつながりがあり、それらを現代世界に関連付け、関連性のあるものにします。ジョンはその分野の権威として認められており、いくつかの有名な文学雑誌や出版物に記事やエッセイを寄稿しています。古典文学の専門知識により、さまざまな学会や文学イベントでの講演者としても人気があります。ジョン・キャンベルは、雄弁な散文と熱烈な熱意を通じて、古典文学の時代を超越した美しさと深い意味を復活させ、称賛することを決意しています。あなたが熱心な学者であっても、オイディプスの世界、サッポーの愛の詩、メナンドロの機知に富んだ戯曲、アキレスの英雄物語などを探求したい単なる好奇心旺盛な読者であっても、ジョンのブログは、教育し、インスピレーションを与え、刺激を与える貴重なリソースとなることを約束します。クラシックへの生涯にわたる愛。