トロイの木馬、イーリアスの超兵器

John Campbell 12-10-2023
John Campbell
commons.wikimedia.org(英語

典型的な例だ、 トロイの木馬の歴史 は神話的と考えられている 巨大な木馬が都市全体を騙して侵略軍に城門を開かせるために使われたというのは、少し突飛な話のように思えるが、ホメロスの叙事詩には歴史的な正確さが含まれていた可能性があることを、新たな証拠が示唆している。 について トロイの木馬の物語 は実際には『イーリアス』には含まれていない。 この出来事はホメロスの『オデュッセイア』にも言及されているが、主な典拠はヴァージルの『アエネーイス』である。

ホメロスは『イーリアス』をトロイの王子ヘクトルの葬儀で終えている。 オデュッセイア』はトロイの木馬に言及しているが、ホメロスはその全貌を語ってはいない。 ヴァージルは、ホメロスのファン・フィクションのような『アエネーイス』でこの話を取り上げている。 紀元前29年から19年にかけて書かれた『アエネーイス』は、イタリアに渡ったトロイの民アエネーアスを描いた作品である。 アエネーアスは『イーリアス』の登場人物でもあり、読者には馴染み深い。 アエネーイス』は、『イーリアス』や『オデュッセイア』で説かれた旅と戦争というテーマを、新しいものに結びつけようとしている。 第2巻と第3巻に収録されている。 トロイの木馬の物語が始まる。

トロイの木馬は実在したのか?

トロイのように 戦争 問題は トロイの木馬は本物だった 2014年、ヒサーリクと呼ばれる丘陵地帯の発掘調査によって、新たな証拠が得られたかもしれない。 トルコの考古学者たちは、現在トロイとして知られている場所の証拠を求めて、しばらくの間、丘陵地帯を発掘してきた。 を確信するには十分な証拠がない。 木馬の存在 実際、この地域にはいくつもの都市が存在し、現在はトロイとして知られている。

有名な考古学者ハインリッヒ・シュリーマンが1870年に発掘を開始し、数十年にわたって他の歴史家や考古学者もこの地を訪れた。 国宝に指定され、トルコ政府の保護下に置かれるまで。 140年以上にわたって24回以上の発掘調査が行われ、23の防御壁、11の門、舗装された石造りのスロープ、5つの堡塁、そして城塞が発見された。 トロイとロウアー・シティは明確に分かれている。 その地域に住んでいた住民は、トロイ包囲の間、城壁内に避難していた可能性が高い。

トルコ共和国は、この遺跡を「世界遺産」に認定している。 1980年代初頭から重要な史跡 そのため、この地は重要な保護を受けている。

だから トロイの木馬の物語とは? トロイアの木馬は長い間、神話だと考えられてきた、 ホメロスの神々や女神や半不死人や戦士の英雄の物語と同じようにフィクションである。 しかし、最近の発掘調査によって新たな知見が得られたかもしれない。 トロイの袋 .

2014年、トルコの考古学者がある発見をした。 歴史的なトロイ市の跡地で大きな木造建造物が発見された。 数十枚のモミの板が発掘され、その中には最大で1.5mにもなる梁も含まれていた。 15メートル つまり、およそ 45フィート 通常、このようなモミの板は船の建造にしか使われないにもかかわらず、その破片は市内で発見された。

陸の船?

commons.wikimedia.org(英語

トロイの城壁の中で発見されたこの奇妙な建造物は何なのか? 船は城壁の中ではなく、海岸近くに建造されたはずだ。 このような構造を説明できるものは、『アエネーイス』のトロイの木馬以外にはほとんどないようだ。

歴史家たちは馬の実際の性質について何年も推測してきたが、建造物そのものの証拠が発見されたのは今回が初めてである。

歴史家は過去に次のように推測している。 「トロイの木馬 は、敵に燃やされるのを防ぐために水に浸した馬の皮で覆われることが多かった戦争用機械のことを指しているのかもしれない。 また、「馬の皮は、敵に燃やされるのを防ぐために水に浸した馬の皮で覆われることが多かった。 馬に似せて造られた建造物というアイデアは、自然災害やギリシア戦士の侵攻を意味していたかもしれない、 トロイの守りをかいくぐり戦士を送り込むことだけを目的に作られた しかし、新たな証拠は、この話が真実であることを示唆している。

発見された構造 ホメロス、ヴァージル、アウグストゥス、クィントゥス・スミルネウスの記述に合致する。 クィントゥス・スミルネエウスの叙事詩『ポストホメリカ』には、次のような言葉が刻まれたブロンズ像が登場する、 "ギリシャ人は故郷に帰るために、この捧げ物をアテナに捧げる"

その言葉が刻まれたプレートが、他の遺跡の中から発見された。 炭素年代測定やその他の分析から、この木の板は紀元前12世紀か11世紀のものであることがわかった ということは、戦争が起こったと考えられているおおよその時期に発見されたことになる。

関連項目: リュコメデス:子供たちの中にアキレスを隠したスキロスの王

アエネーイス』にあるように、トロイの木馬の物語は次のようなものである。 賢いギリシア人はトロイの城門まで馬を走らせた。 一人のギリシア兵がトロイア兵に贈り物を贈るために残されたが、彼はトロイア兵に、ギリシア兵が最初の侵略で軽んじたアテナ女神への生け贄として自分が捨てられたのだと信じ込ませた。 彼女の寺院の下山は深刻な侮辱だった ギリシャ軍はその埋め合わせとして馬を贈ったのである。 後に残った義勇兵シノンは、ギリシャ軍が馬をわざと大きくしてトロイ人が容易に都に持ち込めないようにし、生贄を捧げるのを防いでアテナの寵愛を裏切っているのだとトロイ人を説得した。

納得したトロイア軍は、アテナの寵愛を自分たちのものにしようと、供え物をすぐに城門の内側に移した。

トロイアの司祭ラオコーンは不審に思った。 ヴァージルの物語で、彼は有名な台詞を口にした、 「私はギリシャ人を恐れる。 アポロドロスという作家は、ラオコーンの運命を語っている。 ラオコーンはアポロン神を怒らせたようだ。 神の御前で妻と寝ることで 神像 オデュッセイア』では、アポロンが贈り物に対する疑念を抱く前に、報復として大蛇を送り込み、ラオコーンとその二人の息子を食い殺す。

プリアム王の娘カサンドラは予言者である。 カサンドラは真実の予言をする運命にあるが、それは信じられず、聞き入れられない。 最後に、パリスに誘拐された犠牲者であり、その返還のために戦争が行われた女性であるスパルタのヘレンが、そのトリックを疑う。 彼女は馬の外側を歩き回り、兵士たちに名前を呼びかける。 妻の声まで真似る。

この策略は成功しそうになり、何人かの兵士が泣き叫ぶように誘惑した。 ギリシアの戦士オデュッセウスは、アンティクルスの口を手で塞ぐ。 その男がそれを手放さないようにするためだ。

馬とトロイの終焉

commons.wikimedia.org(英語

トロイアの木馬が実際に開かれたかどうかについては、さまざまな証言がある。 構造物の中に封じ込められたのは数人の兵士だけだったという説もある。 彼らはトロイの民が全員寝床に入った後に出てきた。 他の記述では、馬は開門後に市内に放たれた大軍を収容していた。

オデッセイの物語

" あの力強い男が、トロイア人に死と運命を伝えるために、われわれアルギヴの長たちが座っていたカルヴィンの馬の中で成し遂げ、耐えたことは、これまたなんということであったことか! だが、さあ、テーマを変えて、アテナの助けを借りてエペイウスが作った木の馬の建造について歌いなさい。イリオスを略奪した男たちだ。

エペイウスは造船技師であり、ギリシアの有名な闘士であった。 その強さはよく知られており、また 彼の造船技術は、軍隊を収容するための空洞の彫像を作る技術と知識をもたらした。 馬の中には30人から40人の兵士がいたという。 彼らはトロイ人が贈り物を調べ、馬の中に持ち込むのをじっと待っていた。 ギリシア軍はテントを燃やし、出航するふりをした。 ラオコーン、カサンドラ、そしてヘレン自身も疑っていたにもかかわらず、 トロイ人はだまされ、馬を市内に連れてきた。 .

建造物の中にいたギリシア人は、夜陰に紛れてシティに抜け出し、門を開けて残りの軍隊の侵入を許した。 シティは侵略軍に驚き、誇り高きトロイが瓦礫と化すのにそう時間はかからなかった。

関連項目: ベオウルフはなぜ重要なのか:叙事詩を読む主な理由

その後は?

アキレウスの息子ネオプトレムスは、プリアモス王の息子でヘクトルの弟ポリテスを殺害する。 プリアモス王はネオプトレムスを叱責し、同じ祭壇で殺害される。 ヘクトルの幼い息子アスティアナクスは戦いの中で殺され、ヘクトルの妻も殺された。 数人のトロイ人は逃げ延びたが、トロイの町は破壊された。

10年にわたる戦争が終わりを告げ、ギリシャ人たちは帰国の途についた。 オデュッセウスは最も時間がかかり、戦争の後、再び故郷に帰るまでに10年を要した。 彼の旅は叙事詩『オデュッセイア』を構成している。 戦争の原因であると伝えられているヘレンは、夫メネラウスと再会するためにスパルタに戻った。 彼の死後、彼女はロードス島に流されたとする資料もある。 戦争未亡人が絞首刑に処され、"千の船を進水させた顔 "の治世が終わった。

John Campbell

ジョン・キャンベルは熟練した作家であり文学愛好家であり、古典文学に対する深い評価と広範な知識で知られています。書き言葉への情熱と、特に古代ギリシャとローマの作品への強い関心を持って、ジョンは古典悲劇、抒情詩、新喜劇、風刺、叙事詩の研究と探求に何年も捧げてきました。名門大学で英文学を優秀な成績で卒業したジョンの学歴は、時代を超越した文学作品を批判的に分析し解釈するための強力な基盤をもたらしてくれます。アリストテレスの詩学、サッフォーの抒情的表現、アリストファネスの鋭い機知、ユウェナリスの風刺的な思索、そしてホメロスとウェルギリウスの包括的な物語のニュアンスを掘り下げる彼の能力は、本当に並外れたものです。ジョンのブログは、ジョンにとって、これらの古典的な傑作に対する洞察、観察、解釈を共有するための最も重要なプラットフォームとして機能します。テーマ、登場人物、シンボル、歴史的背景の綿密な分析を通じて、彼は古代の文豪の作品に命を吹き込み、あらゆる背景や興味を持つ読者がアクセスできるようにしています。彼の魅惑的な文体は読者の知性と心を引きつけ、古典文学の魔法の世界に引き込みます。ジョンはブログ投稿ごとに、深い知識と学術的な理解を巧みに織り交ぜています。これらのテキストと個人的なつながりがあり、それらを現代世界に関連付け、関連性のあるものにします。ジョンはその分野の権威として認められており、いくつかの有名な文学雑誌や出版物に記事やエッセイを寄稿しています。古典文学の専門知識により、さまざまな学会や文学イベントでの講演者としても人気があります。ジョン・キャンベルは、雄弁な散文と熱烈な熱意を通じて、古典文学の時代を超越した美しさと深い意味を復活させ、称賛することを決意しています。あなたが熱心な学者であっても、オイディプスの世界、サッポーの愛の詩、メナンドロの機知に富んだ戯曲、アキレスの英雄物語などを探求したい単なる好奇心旺盛な読者であっても、ジョンのブログは、教育し、インスピレーションを与え、刺激を与える貴重なリソースとなることを約束します。クラシックへの生涯にわたる愛。