Innholdsfortegnelse
(Komedie, gresk, 411 f.Kr., 1231 linjer)
InnledningMnesilochus, at han har blitt innkalt til å møte for rettssak og dom for kvinnene i Athen for hans fremstilling av kvinner i skuespillene hans som gale, morderiske og seksuelt depraverte, og han er bekymret for at kvinnene i Athen kommer til å drepe ham. De planlegger å bruke festivalen Thesmophoria (en årlig fertilitetsfeiring kun for kvinner dedikert til Demeter og Persephone) som en mulighet til å diskutere et passende valg av hevn på ham.
Euripides ber en med tragedien, den feminine poeten Agathon, om å gå på festivalen for å spionere for ham og være hans talsmann på festivalen. Agathon tror imidlertid at kvinnene i Athen kan være sjalu på ham, og han nekter å delta på festivalen i frykt for å bli oppdaget. Mnesilochus tilbyr seg å gå i Agathons sted, og Euripides barberer ham, kler ham i kvinneklær (lånt fra Agathon) og sender ham til Thesmophorion.
Se også: Minotaur vs Centaur: Oppdag forskjellen mellom begge skapningerPå festivalen er kvinnene sett gjennomføre en disiplinert og organisert demokratisk forsamling, med utnevnte embetsmenn og nøye opprettholdte journaler og prosedyrer. Øverst på agendaen for den dagen er Euripides , og to kvinner oppsummerer sine klager mot ham: Micca (som klager over at Euripides har lært menn å ikke stole på kvinner, noe som har gjort det mer vanskelig for kvinner å hjelpe seg selv til husholdningsbutikkene) og en myrtleverandør(som klager over at skuespillene hans fremmer ateisme, noe som gjør det vanskeligere for henne å selge myrtkransene sine).
Den forkledde Mnesilochus tar til orde og erklærer at kvinners oppførsel faktisk er langt verre enn Euripides har representert det, og resiterer i ulidelig detalj sine egne (imaginære) synder som gift kvinne, inkludert en seksuell eskapade med en kjæreste i et forsøk som involverer et laurbærtre og en statue av Apollo. Forsamlingen er rasende, og når den athenske «ambassadøren» for kvinner (Clisthenes, en notorisk effektiv homofil) kommer med den alarmerende nyheten om at en mann forkledd som kvinne spionerer på dem på vegne av Euripides . faller umiddelbart på Mnesilochus, som det eneste medlemmet av gruppen som ingen kan identifisere. De tar av seg klærne og oppdager at han virkelig er en mann.
I en parodi på en kjent scene fra Euripides ' tapte skuespill “Telephus” , flykter Mnesilochus som helligdom til alteret, grep Miccas baby og truet med å drepe den med mindre kvinnene løslater ham. Miccas "baby" viser seg faktisk å være et vinskinn kledd opp i babyklær, men Mnesilochus fortsetter å true den med en kniv og Micca (en hengiven tipper) ber om at den blir løslatt. Forsamlingen vil imidlertid ikke forhandle med Mnesilochus, og han stikker «babyen» uansett, mens Micca desperat prøver å fange blodet/vinen dens inn.en panne.
I mellomtiden har de mannlige myndighetene blitt varslet om ulovlig tilstedeværelse av en mann på en festival for kvinner, og Mnesilochus blir arrestert og festet til en planke av myndighetene. Euripides , i forskjellige farseforsøk på å redde Mnesilochus basert på scener fra hans egne nyere skuespill, kommer først forkledd som Menelaus (fra hans skuespill “Helen” ) som Mnesilochus reagerer på ved å spille ut rollen som Helen , og deretter som Echo og deretter Perseus (fra hans tapte “Andromeda” ), i hvilken rolle han sveiper heroisk over scene som en «deus ex machina» på en teatralsk kran, som Mnesilochus reagerer på ved å spille rollen som Andromeda.
Men når alle disse gale planene uunngåelig mislykkes, bestemmer Euripides seg så å fremstå som seg selv, og forhandler raskt en fred med kvinnekoret, og sikrer deres samarbeid med et enkelt løfte om ikke å fornærme dem i hans fremtidige skuespill. Mnesilochus, som fortsatt er fange i den athenske staten, blir endelig løslatt av Euripides forkledd som en gammel dame med en dansende jente som spiller på fløyte (hvis sjarm lokker vekk vakten), og med hjelp av refrenget.
Analyse
| Tilbake til toppen av siden Se også: Arcas: Den greske mytologien om den legendariske kongen av arkaderne |
“Thesmophoriazusae” er kjent for sin reversering av seksuelle stereotypier, derlatterlige menn kler seg som kvinner og kvinnene er organiserte og verdige (helt ned til sin egen versjon av den demokratiske athenske forsamlingen). Stykket peker på hvordan både tragiske og komiske poeter i klassisk Athen har en tendens til å forsterke seksuelle stereotypier, selv når de ser ut til å demonstrere empati med den kvinnelige tilstanden, og hvordan kvinner i klassisk litteratur vanligvis betraktes som irrasjonelle skapninger som trenger beskyttelse fra seg selv og fra andre.
De seksuelle rolleskiftene kan imidlertid også forstås å ha en bredere politisk betydning. Sammenligningen av krigeretosen til eldre generasjoner versus den effektive intellektualismen til den yngre generasjonen er en debatt som går igjen i ulike former gjennom skuespillene til Aristophanes (for eksempel behandles den i detalj i “The Frogs” , der kriger-etosen til Aischylos kontrasteres med Euripides s intellektuelle og filosofiske kibling). I “Thesmophoriazusae” påpeker kvinnekoret hvordan kvinner har bevart arven sin (som representert ved veveskyttelen, ullkurven og parasollen), mens mennene nesten har mistet spydene sine. og skjold.
Selv om det nesten ikke er noen direkte omtale av den peloponnesiske krigen i stykket – dumheten i krigen med Sparta, de kriminelle motivene bak og ønsket om freder hovedtemaer i flere av Aristophanes ' tidligere skuespill – freden som Euripides veldig lett forhandler med kvinnene på slutten av stykket (etter at alle kampplanene hans har mislyktes) kan være tolket som et fredsbudskap.
I tillegg til de vanlige politiske målene for Aristophanes ' vidd, er ulike litterære tradisjoner, moter og poeter spesielt gjenstand for kommentarer og parodi i «Thesmophoriazusae» . Hans teaterrival Euripides er helt klart hovedmålet, men flere andre samtidige får også nedsettende omtale, inkludert Agathon, Phrynicus, Ibycus, Anacreon, Alcaeus, Philocles, Xenocles og Theognis.
Utseendet til Mnesilochus kledd i kvinneklær, undersøkelsen av hans person for å oppdage hans sanne kjønn og hans forsøk på å beskytte seg selv, gir alle fine muligheter for å vise den bredeste aristofaniske humoren. Men den siste delen av stykket, hvor forskjellige stykker av Euripides er burlesk, ville vært spesielt morsomt for det kresne athenske publikummet som var kjent med hvert stykke og nesten hver replikk som ble parodiert, og skuespillerne ville ha blitt opplært til å imitere hvert triks og manerisme med utseende og levering av de tragiske skuespillerne som opprinnelig spilte rollene.
I “Thesmophoriazusae” fortsatte Aristophanes sin gradvise trend bort frade ganske restriktive konvensjonene til Old Comedy til fordel for en enklere tilnærming, en trend som skulle nå sin oppfyllelse i New Comedy av Menander . For eksempel er parodos (den første inngangen til refrenget) ukarakteristisk stille; det er bare en kort parabasis, der refrenget aldri snakker ut av karakter; og det er ingen reell konvensjonell agon (og hvilken debatt det er produserer ikke den tradisjonelle seieren for hovedpersonen, men blir i stedet etterfulgt av en annen heftig argumentasjon i lange, jambiske vers).
Stukets spenning. opprettholdes nesten helt til siste slutt, når Euripides forhandler om en fred og Mnesilochus blir løslatt, i motsetning til tradisjonen i Old Comedy hvor dramatisk spenning ofres ganske tidlig i stykket med hovedpersonens seier i agon. Dessuten er Euripides og Mnesilochus for opptatte av å komme seg unna til å ha tid til en skikkelig tradisjonell Old Comedy-eksodos (en vits som ikke ville gått tapt for det opprinnelige publikummet).
Ressurser
| Tilbake til toppen av siden
|
- Engelsk oversettelse (Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Aristophanes/thesmoph.html
- Gresk versjon med ord-for-ord-oversettelse (Perseus Prosjekt): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0041