Table des matières
(Poème lyrique, grec, vers 570 avant notre ère, 28 lignes)
Introduction
Introduction | Retour au haut de la page |
"Hymne à Aphrodite (parfois appelé " Ode à Aphrodite " ou "Fragment 1 ) est le seul poème du poète lyrique de la Grèce antique Sappho Bien que l'Antiquité mentionne qu'elle a produit de nombreux livres de poésie, très peu de ses œuvres sont restées intactes, et la seule raison pour laquelle nous disposons de ce poème complet est qu'un orateur romain appelé Dionysos (qui vivait à Rome vers 30 avant notre ère) l'a cité dans son intégralité dans l'une de ses œuvres.
Synopsis | Retour au haut de la page |
"Hymne à Aphrodite L'histoire commence par l'appel d'une personne non identifiée à la déesse immortelle Aphrodite, fille du puissant Zeus, pour qu'elle utilise ses talents uniques afin de piéger un amant réticent. Elle supplie la déesse de ne pas ignorer ses supplications et de ne pas briser ainsi un cœur déjà frappé par le chagrin.
L'auteur rappelle à Aphrodite sa dévotion passée et les chants qui ont été chantés en son honneur, ainsi que la façon dont la déesse a déjà entendu et répondu aux supplications de l'orateur et a fait le voyage du palais doré de son père jusqu'à la maison plus humble de ce mortel.
Voir également: Catulle 3 TraductionCe n'est que lorsqu'Aphrodite répond dans la cinquième strophe qu'il devient clair qu'il s'agit de l'un de ses amis. Sappho Dans la sixième strophe, bien qu'il ne soit pas clair si l'amant peu enthousiaste est en fait un homme ou une femme, Aphrodite assure qu'il ne s'agit pas d'un homme mais d'une femme. Sappho que même s'il/elle est peut-être réticent(e) aujourd'hui, il/elle va bientôt changer d'avis et revenir. Sappho L'amour de l'homme est aussi important que l'amour de la femme.
Voir également: L'île des mangeurs de lotus : Odyssey Drug IslandLa strophe finale répète Sappho Les supplications d'Aphrodite pour qu'elle se batte en son nom et qu'elle apaise sa misère.
Analyse | Retour au haut de la page |
Bien que nous n'ayons pas de date précise pour sa composition, le poème aurait été composé au début du 6e siècle avant notre ère. Sappho avait l'habitude d'organiser un groupe de ses jeunes étudiantes en "thiasos", un culte qui adorait Aphrodite avec des chants et de la poésie, et "Hymne à Aphrodite a vraisemblablement été composé pour être joué au sein de ce culte.
Le poème consiste en un plaidoyer, en sept strophes de quatre lignes de son propre mètre saphique, en faveur de l'adoption d'une nouvelle loi sur les droits de l'homme. Sappho Il souligne que la déesse a aidé le poète à de nombreuses reprises dans le passé, et la réponse personnelle d'Aphrodite, qui suggère presque une intimité avec son dévot, est positive et pleine d'espoir.
Ressources | Retour au haut de la page |
- Traduction moderne de 1997 par Elizabeth Vandiver (Diotima) : //www.stoa.org/diotima/anthology/vandiver.shtml
- L'original grec et une variété de traductions anglaises du 8e au 19e siècle (Classic Persuasion) : //classicpersuasion.org/pw/sappho/sape01u.htm