ਵਿਸ਼ਾ - ਸੂਚੀ
ਅੰਤਿਮ ਪਉੜੀ ਦੁਹਰਾਉਂਦੀ ਹੈ ਸੈਫੋ ਵੱਲੋਂ ਐਫ੍ਰੋਡਾਈਟ ਲਈ ਉਸਦੀ ਤਰਫੋਂ ਲੜਨ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਦੁੱਖ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਬੇਨਤੀਆਂ।
ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਕੈਟੂਲਸ 11 ਅਨੁਵਾਦ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ
| ਪੰਨੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ
|
ਹਾਲਾਂਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸਦੀ ਰਚਨਾ ਲਈ ਕੋਈ ਖਾਸ ਮਿਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਵਿਤਾ 6ਵੀਂ ਸਦੀ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਰਚੀ ਗਈ ਹੋਵੇਗੀ। ਸੈਫੋ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਸੰਗਠਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ। ਉਸਦੀਆਂ ਨੌਜਵਾਨ ਵਿਦਿਆਰਥਣਾਂ ਵਿੱਚੋਂ "ਥਿਆਸੌਸ" ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਪੰਥ ਜੋ ਗੀਤਾਂ ਅਤੇ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਨਾਲ ਐਫ੍ਰੋਡਾਈਟ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦਾ ਸੀ, ਅਤੇ "ਐਫ੍ਰੋਡਾਈਟ ਦਾ ਭਜਨ" ਸੰਭਾਵਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸ ਪੰਥ ਦੇ ਅੰਦਰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਲਈ ਰਚਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।
ਦ ਕਵਿਤਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬੇਨਤੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ, ਉਸਦੇ ਆਪਣੇ ਸੇਫਿਕ ਮੀਟਰ ਦੇ ਸੱਤ ਚਾਰ-ਲਾਈਨ ਪਉੜੀਆਂ ਵਿੱਚ, ਸੈਫੋ ਤੋਂ ਇੱਕ ਝਿਜਕਦੇ ਪ੍ਰੇਮੀ ਦੇ ਜੋਸ਼ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਐਫਰੋਡਾਈਟ ਤੱਕ, ਅਤੇ (ਅਜਿਹੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਵਿਲੱਖਣ) ਲਈ ਦੇਵੀ ਦਾ ਜਵਾਬ। ਕਵੀ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਇਹ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੇਵੀ ਨੇ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਕਈ ਵਾਰ ਕਵੀ ਦੀ ਮਦਦ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਐਫ੍ਰੋਡਾਈਟ ਦਾ ਨਿੱਜੀ ਜਵਾਬ, ਜੋ ਉਸਦੇ ਸ਼ਰਧਾਲੂ ਨਾਲ ਲਗਭਗ ਇੱਕ ਨੇੜਤਾ ਦਾ ਸੁਝਾਅ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਹੈ ਅਤੇਆਸਵੰਦ।
ਸਰੋਤਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਇਲਿਆਡ ਦਾ ਪੈਰਿਸ - ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸਮਤ? 10> | ਪੰਨੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ
|
- ਐਲਿਜ਼ਾਬੈਥ ਵੈਂਡੀਵਰ (ਡਾਇਓਟੀਮਾ) ਦੁਆਰਾ ਆਧੁਨਿਕ 1997 ਅਨੁਵਾਦ://www.stoa.org/diotima/anthology/vandiver.shtml
- ਮੂਲ ਯੂਨਾਨੀ ਅਤੇ 8ਵੀਂ ਅਤੇ 19ਵੀਂ ਸਦੀ ਦੇ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ (ਕਲਾਸਿਕ ਪਰਸਿਊਏਸ਼ਨ): //classicpersuasion.org/pw/sappho/sape01u.htm
(ਗੀਤ ਦੀ ਕਵਿਤਾ, ਯੂਨਾਨੀ, ਸੀ. 570 ਈ.ਪੂ., 28 ਲਾਈਨਾਂ)
ਜਾਣ-ਪਛਾਣ