Tartalomjegyzék
Catullus életrajza
Lásd még: Artemis személyisége, jellemvonásai, erősségei és gyengeségeiBevezetés |
Catullus Julius Caesar idején élt. Az apja barátok voltak a szenátorral és a tábornokkal, de Catullus nem tisztelte Caesar Pompeius szövetségese volt, és Catullus több versben is elítélte őt. Más verseiben Catullus szarkasztikus dicséretet mond Caesar galliai és britanniai hadjáratai iránt.
93-ban a költő megkérdőjelezi Caesart, és azt, hogy jó ember-e vagy sem. Catullus nem akar olyasvalaki lenni, aki Caesarnak kedvez. Valójában Catullusnak nem gond, ha az ellenkezője. Azt sem akarja tudni, hogy Caesar hogyan áll a szexualitásával. A második sorban, Catullus kérdések hogy Caesar fekete vagy fehér bőrű-e. Caesar bőrtónusa Catullus számára könnyű lenne tudni, ezért is van az, hogy a kérdés nem a tényleges bőrszínére vonatkozik, hanem arra, hogy szexuálisan hol áll.
A fény és a sötétség ellentétek. Catullus azt kérdőjelezi meg, hogy Caesar az aktív vagy a passzív tag-e a homoszexuális kapcsolatban. Az albus és az āter zsargonban a férfiak homoszexualitásban betöltött szerepére utal. Albus, vagy fehér, volt a passzív , nőies férfi a kapcsolatban. Az ater, vagy fekete, a kapcsolat férfias tagja volt. .
Catullus nem szerette a politikai életet Mivel Caesar hadvezér volt, és részt vett Gallia megtámadásában (ahol Catullus élt), megtanulta, hogy nem kedveli Caesart. Úgy gondolta, hogy Caesar arrogáns és agresszív volt. Valószínűleg élvezettel olvasta volna Shakespeare darabját, és azt, ahogyan a szenátorok a szenátus padlóján megölték őt.
Catullus Caesar révén ismerkedett meg Mamurrával, akit többször is pénisz úrnak nevez. Vannak olyan történetek, amelyek szerint Caesar megpróbálta elhallgattatni Catullust, de végül ketten kibékültek. Sajnos Catullus fiatalon meghalt, így senki sem tudja pontosan, mi lett volna a kapcsolatukból.
Carmen 93 |
Vonal | Latin szöveg | Angol fordítás |
---|---|---|
1 | NIL nimium studeo, Caesar, tibi uelle placere, | Nem nagyon vágyom arra, hogy kedveskedjek neked, császár, |
2 | nec scire utrum sis albus an ater homo | sem azt, hogy világos vagy sötét az arcbőröd. Lásd még: Catullus 64 fordítás |
Előző Carmen
Források |
VRoma projekt: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/093.html