ਵਿਸ਼ਾ - ਸੂਚੀ
identidem omnium
ਪਿਛਲਾ ਕਾਰਮੇਨਵਰਤੇ ਗਏ ਹੋਰ ਜਿਨਸੀ ਅਰਥ ਹਨ। ਇਸ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਵਿੱਚ, ਕੈਟੂਲਸ ਨੇ ਘੁਸਪੈਠ, ਕੁੱਟਿਆ ਅਤੇ ਟਰੈਂਪ ਵਰਗੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਇਹ ਡਬਲ ਐਂਟਰ ਕੈਟੂਲਸ ਦੇ ਗੁੱਸੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਆਮ ਕੈਟੂਲਸ ਸਟਾਈ ਵਿੱਚ, ਉਹ ਆਪਣੀ ਦੋ-ਪੱਖੀ ਸ਼ੈਲੀ ਨਾਲ ਇਹ ਕਹਿ ਕੇ ਲਿਖਦਾ ਹੈ, “ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਂਗ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਾ ਕਰਨ ਦਿਓ; ਮੇਰਾ ਪਿਆਰ ਜੋ ਉਸਦੀ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਘਟਿਆ ਹੈ। ” ਇਹ ਲਾਈਨਾਂ ਉਸ ਤਰੀਕੇ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿਹਾਰਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੋਮਲ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਹ ਇੰਡੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਜਾਂ ਐਲਪਸ ਪਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜੇ ਇਹ ਕਵਿਤਾ ਲੇਸਬੀਆ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇਣ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਬਾਰੇ ਹੈ, ਤਾਂ ਕੈਟੂਲਸ ਇੱਕ ਉਸਦੀਆਂ ਜਿੱਤਾਂ ਦੀ ਰੋਮਨ ਫੌਜਾਂ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਰੋਮਨ ਨੇ ਭਾਰਤ ਤੋਂ ਬਰਤਾਨੀਆ ਵਿੱਚ ਸੈਂਕੜੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਘੁਸਾਇਆ ਅਤੇ ਕੁੱਟਿਆ, ਇੱਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ, ਲੇਸਬੀਆ ਨੇ ਵੀ ਕੀਤਾ। ਕੈਟੂਲਸ ਦੀਆਂ ਨਜ਼ਰਾਂ ਵਿਚ, ਸੈਂਕੜੇ ਆਦਮੀ ਉਸ ਵਿਚ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹਨ। ਰੋਮਨ ਇੱਕ ਫੌਜੀ ਮਸ਼ੀਨ ਹੈ ਅਤੇ ਲੇਸਬੀਆ ਇੱਕ ਸੈਕਸ ਮਸ਼ੀਨ ਹੈ।
ਕੈਟੁਲਸ ਦਾ ਲੇਸਬੀਆ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਦਾ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਕਰਕੇ, ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਰੋਮੀਆਂ ਦੇ ਹੱਥੋਂ ਹਾਰ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ ਸੀ। ਉਹ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਆਦਮੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਮੋਨੀਡ ਕਲਾਸ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਹੈ, ਪਰ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਹਲ ਨਾਲ ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਇੱਕ ਸੁੱਟੇ ਫੁੱਲ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੀ। ਕੈਟਲਸ ਦਾ ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ ਲੇਸਬੀਆ ਕਵਿਤਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੇਸ਼ਵਾ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਹ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ 300 ਮਰਦਾਂ ਨਾਲ ਸੈਕਸ ਕੀਤਾ ਹੈ।
ਜਦਕਿ ਲੇਸਬੀਆ ਬਾਰੇ ਕੈਟਲਸ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਇਸ ਕਵਿਤਾ ਵਿੱਚ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹਨ , ਫਿਊਰੀਅਸ ਅਤੇ ਔਰੇਲੀਅਸ ਬਾਰੇ ਉਸ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਉਹ ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਯਾਤਰਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰਕਿਉਂਕਿ ਕੈਟੂਲਸ ਲੇਸਬੀਆ ਦੀਆਂ ਜਿਨਸੀ ਜਿੱਤਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਅਲੰਕਾਰ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਮੰਨੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਯਾਤਰਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਫਿਊਰੀਅਸ ਅਤੇ ਔਰੇਲੀਅਸ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ, ਸ਼ਾਇਦ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਅਰਥ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਜੇ ਉਹ ਉਸ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਕੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਕੁੱਟਿਆ ਅਤੇ ਲਤਾੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ? ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਸੰਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਿਆਰਾ ਸੁਨੇਹਾ ਦੇਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕੈਟਲਸ ਨੇ ਹੋਰ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹਨਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਵਿੱਚ, ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਜਿਨਸੀ ਹਮਲੇ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ, ਕੈਟੂਲਸ ਇਹਨਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਦੋਸਤਾਂ ਵਜੋਂ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਦੋਸਤ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ। ਲਾਤੀਨੀ ਸੰਸਕਰਣ ਵਿੱਚ। ਇਸਦੀ ਬਜਾਏ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ comites ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸ਼ਬਦ sodales ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਕੈਟੂਲਸ ਆਪਣੇ ਅਸਲ ਦੋਸਤ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਕੈਟੂਲਸ ਆਪਣੇ ਅਸਲ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਲੇਸਬੀਆ ਨੂੰ ਸੰਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਕਹੇਗਾ; ਉਹ ਉਸਦੇ ਗੁੱਸੇ ਨੂੰ ਸੁਣਨ ਦੇ ਲਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।
ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਓਡੀਪਸ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾਯੋਗ ਚਰਿੱਤਰ ਗੁਣ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਜਾਣਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਲਾਈਨ | ਲਾਤੀਨੀ ਟੈਕਸਟ | ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ | 1 | FVRI et Aureli comites Catulli , | ਫਿਊਰੀਅਸ ਅਤੇ ਔਰੇਲੀਅਸ, ਜੋ ਕੈਟੂਲਸ ਦੇ ਸਾਥੀ-ਯਾਤਰੀ ਹੋਣਗੇ, | 2 | ਸੀਯੂ ਇਨ ਐਕਸਟ੍ਰੀਮੋਸ ਪੇਨੇਟਰਾਬਿਟ ਇੰਡੋਸ, | ਚਾਹੇ ਉਹ ਦੂਰ-ਦੁਰਾਡੇ ਭਾਰਤ ਤੱਕ ਵੀ ਆਪਣਾ ਰਸਤਾ ਬਣਾ ਲਵੇ, | 3 | litus ut longe resonante Eoa | ਜਿੱਥੇ ਕਿਨਾਰੇ ਦੂਰ-ਦੂਰ ਤੱਕ ਗੂੰਜਦੇ ਹਨ। | 4 | ਤੁੰਡਿਤੁਰ ਉਦਾ, | ਪੂਰਬੀ ਲਹਿਰ, | 5 | siueHyrcanos Arabesue molles ਵਿੱਚ, | ਜਾਂ Hyrcania ਅਤੇ ਨਰਮ ਅਰਬ ਵਿੱਚ, | 6 | seu Sagas sagittiferosue Parthos, | ਜਾਂ Sacae ਅਤੇ ਤੀਰਅੰਦਾਜ਼ ਪਾਰਥੀਅਨ, | 7 | siue quae septemgeminus colorat | ਜਾਂ ਉਹ ਮੈਦਾਨੀ ਖੇਤਰ ਜੋ ਸੱਤ ਗੁਣਾ ਨੀਲ | | |||
9 | siue trans altas gradietur Alpes, | ਜਾਂ ਕੀ ਉਹ ਉੱਚੇ ਐਲਪਸ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰੇਗਾ, | |||||||||||||||||||||||||
10 | ਸੀਜ਼ਰਿਸ uisens monimenta magni, | ਸਮਾਰਕਾਂ ਦਾ ਦੌਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਹਾਨ ਸੀਜ਼ਰ, | |||||||||||||||||||||||||
11 | ਗੈਲੀਕਮ ਰੇਨਮ ਭਿਆਨਕ ਏਕੌਰ ਅਲਟੀ- | ਗੌਲਿਸ਼ ਰਾਈਨ, ਭਿਆਨਕ ਬ੍ਰਿਟੇਨ, | |||||||||||||||||||||||||
12 | ਮਸਜਿਦ ਬ੍ਰਿਟੈਨੋਸ, | ਮਨੁੱਖਾਂ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਦੂਰ , | |||||||||||||||||||||||||
13 | ਓਮਨੀਆ ਹੈਕ, ਕਵੇਕੁਮਕੇ ਫੇਰੇਟ ਉਲੰਟਾਸ | ਓ, ਮੇਰੇ ਦੋਸਤੋ, ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਇਹਨਾਂ ਸਾਰੇ ਜੋਖਮਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ | |||||||||||||||||||||||||
14 | ਕੇਲੀਟਮ, ਟੈਂਪਟੇਰੇ ਸਿਮੂਲ ਪਰਾਟੀ, | ਉਪਰਲੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਜੋ ਮਰਜ਼ੀ ਹੋਵੇ, | |||||||||||||||||||||||||
15 | pauca nuntiate meae puellae | ਸੁਨੇਹਾ ਲਓ, ਕੋਈ ਦਿਆਲੂ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ | |||||||||||||||||||||||||
16 | ਕੋਈ ਗੱਲ ਨਹੀਂ। | ਮੇਰੀ ਮਾਲਕਣ ਨੂੰ” | |||||||||||||||||||||||||
17 | com suis uiuat uleatque moechis, | ਉਸਨੂੰ ਜੀਣ ਦਿਓ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਪਿਆਰਿਆਂ ਨਾਲ ਖੁਸ਼ ਰਹੋ, | |||||||||||||||||||||||||
18 | quos simul complexa tenet trecentos, | ਤਿੰਨ ਸੌ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਵਾਰ ਆਪਣੀ ਗਲਵੱਕੜੀ ਵਿੱਚ ਫੜ ਲਿਆ, | |||||||||||||||||||||||||
19 | ਨੁੱਲਮ ਅਮਾਨਸ ਉਰੇ, ਸੇਡ |