Catullus 85 Traducere

John Campbell 17-07-2023
John Campbell

Catullus Biografie

Vezi si: Zeus în Odiseea: Zeul tuturor zeilor în epopeea legendară

Introducere

Catullus a scris câteva dintre poemele sale despre iubita sa, Lesbia. Ea era căsătorită cu Metellus, dar a avut o aventură cu Catullus. După ce acesta a murit, ea a avut o aventură cu Caelius și se zvonește că aventura s-a petrecut când Catullus era plecat din Roma. Caelius a fost în centrul câtorva dintre poemele lui Catullus pentru că el a fost cel care a încercat să o ucidă și pe Lesbia. Caelius a fost achitat de tentativa deotrăvire după ce a ținut un discurs care o denigra.

Acest poem este despre motivul pentru care urăște și iubește. Și, poemul se citește ca o conversație cu un cititor invizibil. Catullus vorbește cu cititorul, dacă cititorul se întreabă de ce urăște și iubește. Catullus răspunde că nu știe de ce, dar că le simte pe amândouă și că este chinuit de asta.

Vezi si: Mitologia greacă Perse: Cel mai faimos Oceanid

Pentru că acest poem se concentrează pe dragoste, este ușor de observat că Catullus este frustrat de sentimentele sale față de Lesbia. Este chinuit de ea și de rezultatul relației lor. În acest moment, Lesbia trebuie să fie cu altcineva, altfel Catullus nu ar fi chinuit așa cum este.

Acest poem este unul dintre cele mai faimoase poeme ale lui Catullus. Este un cuplet elegiac scris într-un stil care arată puterea lui, apoi slăbiciunea, apoi din nou puterea. El este chinuit, ceea ce în latină se scrie excrucior, ceea ce este ușor de văzut că este rădăcina cuvântului excruciant. Sinonime pentru excruciant sunt chinuitor, insuportabil sau îngrozitor. Este ușor de înțeles de ce este faimos, deoarece acoperă emoții careoamenii se simt în mod regulat.

Catullus a muncit din greu pentru a o face pe Lesbia să îl iubească în același mod în care o iubește el. De-a lungul poeziei sale, s-a luptat cu sentimentele sale pentru ea, mai ales pentru că era căsătorită. Apoi, ea a avut relația cu Caelius în timp ce Catullus era plecat din oraș și asta l-a sfâșiat.

Carmen 85

Linia Text latin Traducere în limba engleză
1 ODI et amo. quare id faciam, fortasse requiris. Urăsc și iubesc. De ce fac asta, poate vă întrebați.
2 nescio, sed fieri sentio et excrucior. Nu știu, dar o simt și mă chinui.

Anterior Carmen

Resurse

Proiectul VRoma: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/085.html

John Campbell

John Campbell este un scriitor desăvârșit și un entuziast de literatură, cunoscut pentru aprecierea sa profundă și cunoștințele vaste despre literatura clasică. Cu o pasiune pentru cuvântul scris și o fascinație deosebită pentru lucrările Greciei și Romei antice, John a dedicat ani de zile studiului și explorării tragediei clasice, poeziei lirice, comediei noi, satirei și poeziei epice.Absolvent cu onoruri în literatura engleză la o universitate prestigioasă, pregătirea academică a lui John îi oferă o bază solidă pentru a analiza critic și a interpreta aceste creații literare atemporale. Capacitatea sa de a pătrunde în nuanțele Poeticii lui Aristotel, expresiile lirice ale lui Safo, inteligența ascuțită a lui Aristofan, gândurile satirice ale lui Juvenal și narațiunile cuprinzătoare ale lui Homer și Vergiliu este cu adevărat excepțională.Blogul lui John servește drept platformă primordială pentru el pentru a-și împărtăși intuițiile, observațiile și interpretările acestor capodopere clasice. Prin analiza sa meticuloasă a temelor, personajelor, simbolurilor și contextului istoric, el aduce la viață operele giganților literari antici, făcându-le accesibile cititorilor de toate mediile și interesele.Stilul său captivant de scris implică atât mințile, cât și inimile cititorilor săi, atragându-i în lumea magică a literaturii clasice. Cu fiecare postare pe blog, John împletește cu pricepere înțelegerea sa academică cu o profundăconexiune personală cu aceste texte, făcându-le identificabile și relevante pentru lumea contemporană.Recunoscut ca o autoritate în domeniul său, John a contribuit cu articole și eseuri la mai multe reviste și publicații literare prestigioase. Expertiza sa în literatura clasică l-a făcut, de asemenea, un vorbitor căutat la diferite conferințe academice și evenimente literare.Prin proza ​​sa elocventă și entuziasmul înflăcărat, John Campbell este hotărât să reînvie și să celebreze frumusețea atemporală și semnificația profundă a literaturii clasice. Fie că ești un savant dedicat sau pur și simplu un cititor curios care dorește să exploreze lumea lui Oedip, poeziile de dragoste ale lui Safo, piesele pline de spirit ale lui Menandru sau poveștile eroice ale lui Ahile, blogul lui John promite să fie o resursă neprețuită care va educa, inspira și aprinde. o dragoste de-o viață pentru clasici.