Съдържание
Катул Биография
ВъведениеВижте също: Овидий - Публий Овидий Насо |
Катул пише няколко от своите стихотворения за любовта си Лесбия. Тя е омъжена за Метел, но има връзка с Катул. След неговата смърт тя има връзка с Целий, а слуховете говорят, че това се е случило, когато Катул е бил извън Рим. Целий е във фокуса на няколко от стихотворенията на Катул, защото той е човекът, който се е опитал да убие и Лесбия.отравяне, след като произнесе реч, в която я очерни.
Това стихотворение е за това защо мрази и обича. И, стихотворението се чете като разговор с невидим читател. Катул говори на читателя, ако читателят се чуди защо мрази и обича. Катул отговаря, че не знае защо, но чувства и двете и се измъчва от това.
Вижте също: 100 очи на гигант - Argus Panoptes: Гигант-пазителТъй като това стихотворение е посветено на любовта, лесно е да се види, че Катул е разочарован от чувствата си към Лесбия. Той се измъчва от нея и от изхода на връзката им. В този момент Лесбия трябва да е с някой друг, иначе Катул не би се измъчвал така.
Това стихотворение е едно от най-известните стихотворения на Катул. То е елегичен куплет, написан в стил, който показва неговата сила, после слабост, после отново сила. Той е измъчен, което на латински се пише като excrucior, което е лесно да се види, че е коренът на думата excruciating. Синоними на excruciating са мъчителен, непоносим или ужасен. Лесно е да се разбере защо е известно, тъй като обхваща емоции, коитохората се чувстват редовно.
Катул е работил усилено, за да накара Лесбия да го обича по същия начин, по който той обича нея. През цялата си поезия той се бори с чувствата си към нея, особено защото тя е омъжена. След това тя има връзка с Целий, докато Катул е извън града, и това го разкъсва.
Кармен 85 |
Линия | Латински текст | Превод на български |
---|---|---|
1 | ODI et amo. quare id faciam, fortasse requiris. | Мразя и обичам. Защо го правя, може би се питате. |
2 | nescio, sed fieri sentio et excrucior. | Не знам, но го чувствам и се измъчвам. |
Предишна Carmen
Ресурси |
Проект VRoma: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/085.html