İçindekiler
Catullus Biyografi
Ayrıca bakınız: Beowulf'ta Wiglaf: Wiglaf Şiirde Beowulf'a Neden Yardım Ediyor?Giriş |
Bu şiirde Catullus, "Lesbia'm" dediği Lesbia'ya yazıyor. Birinci dizede, onun hatası yüzünden aklının nasıl azaldığını paylaşıyor. Bu, incindiği ve kafasının karıştığı anlamına geliyor. İkinci dizede, aklının ona olan bağlılığıyla kendini nasıl mahvettiğini yazarak ona hüzünlü ağıt şiirini sürdürüyor. Bu iki dizeyle Catullus'un Lesbia'yı Caelius'a çoktan kaybettiği anlaşılıyor.
Üçüncü satırda Catullus, en iyi kadın olsa bile aklının onun iyiliğini isteyemeyeceğini söyler. Dördüncü satırda bu düşünceyi sürdürür ve onu sevmekten de vazgeçemeyeceğini söyler. Dördüncü satırı, onun yapabileceği en kötü şeyi yaptığını söyleyerek bitirir.
Catullus hayatı boyunca Lesbia'yı sevdi, ama ona her zaman iyi davranmadı. Başka bir adamla evliydi ve onu Catullus ile aldattı. Ayrıca kocasını zehirlediği ve Catullus kısa bir süreliğine şehri terk ettikten sonra başka bir adamla ilişki yaşadığı bildirildi. Lesbia'nın Catullus'a karşı nazik olmayan şeyler yaptığı açıktır. Tarihsel anlatımına göre, hayatıCatullus her ne kadar hayatı kendi şartlarında, sadece onunla yaşamasını dilese de.
Bu şiir, Lesbia'ya hitaben yazılmış bir antik Roma suçluluk duygusu şiiri gibi. Lesbia'yı aklını küçültmek ve mahvetmekle suçluyor. Sonra da Lesbia'nın kadınların en iyisi olabileceğinden bahsediyor ki bu, aklını mahveden birine söylenebilecek büyük bir iğneleme. Lesbia'nın buna karşılık olarak Lesbia'ya ne demesi gerekiyor? Üzgünüm mü? Lesbia onu hala seveceğini ama Lesbia'nın yapabileceği en kötü şeyi yaptığını söylüyor.Sonunda bir sapığa dönüşebilir mi?
Ayrıca bakınız: İlyada'da Kadınların Rolü: Homeros Şiirde Kadınları Nasıl Tasvir Ediyor?Carmen 75 |
Hat | Latince metin | İngilizce çeviri |
---|---|---|
1 | HVC est mens deducta tua mea Lesbia, culpa | Senin hatan yüzünden aklım bu noktaya geldi, Lesbia'm, |
2 | atque ita se officio perdidit ipsa suo, | ve kendi bağlılığı yüzünden kendini mahvetti, |
3 | ut iam nec bene uelle queat tibi, si optima fias, | Kadınların en iyisi olsanız bile artık size iyilik dileyemez, |
4 | nec desistere amare, omnia si facias. | Ne de yapılabilecek en kötü şeyi yapsanız bile sizi sevmekten vazgeçerim. |
Önceki Carmen
Kaynaklar |
VRoma Projesi: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/075.html