Turinys
Catullus Biografija
Įvadas |
Šiame eilėraštyje Katulas rašo Lesbijai, kurią vadina "mano Lesbija". Pirmojoje eilutėje jis dalijasi, kaip jo protą sumažino jos kaltė. Tai reiškia, kad jis yra įskaudintas ir sutrikęs. Antrojoje eilutėje jis tęsia savo liūdną elegišką eilėraštį jai, rašydamas apie tai, kaip jo protas susinaikino dėl atsidavimo jai. Iš šių dviejų eilučių atrodo, kad Katulas jau prarado Lesbiją dėl Celijaus.
Trečioje eilutėje Katulas sako, kad jo protas negali palinkėti jai gero, net jei ji taptų geriausia moterimi. Ketvirtoje eilutėje jis tęsia mintį ir sako, kad taip pat negali nustoti jos mylėti. Ketvirtą eilutę jis baigia sakydamas, kad ji padarė blogiausia, ką galėjo padaryti.
Visą gyvenimą Katulas mylėjo Lesbiją, tačiau ji ne visada buvo jam gera. Ji buvo ištekėjusi už kito vyro ir apgaudinėjo jį su Katulu. Taip pat buvo pranešta, kad ji nunuodijo savo vyrą, o po to, Katului trumpam išvykus iš miesto, užmezgė romaną su kitu vyru. Akivaizdu, kad Lesbija darė dalykus, kurie nebuvo geri Katului. Pasak istorinio pasakojimo, ji gyveno gyvenimąsavo sąlygomis, nors Katulas norėjo, kad ji gyventų pagal jo sąlygas, tik su juo.
Šis eilėraštis skamba kaip senovės romėnų kaltės jausmas, skirtas Lesbijai. Jis kaltina ją, kad ji sumažino jo protą ir jį sužlugdė. Tada jis rašo apie tai, kad ji galėtų tapti geriausia iš moterų, o tai yra didelis įžūlumas sakyti žmogui, kuris sužlugdė tavo protą. Ką ji turėtų jam į tai atsakyti? Atsiprašau? Jis sako, kad vis tiek ją mylės, bet ji padarė blogiausia, ką galėjo padaryti.Gal jis galiausiai taps persekiotoju?
Taip pat žr: "Iliada" prieš "Odisėją": dviejų epų pasakojimasKarmen 75 |
Linija | Lotyniškas tekstas | Vertimas į lietuvių kalbą |
---|---|---|
1 | HVC est mens deducta tua mea Lesbia, culpa | Dėl tavo kaltės, mano Lesbija, mano protas sumažėjo iki šio taško, |
2 | atque ita se officio perdidit ipsa suo, | ir taip sugriovė save dėl savo atsidavimo, |
3 | ut iam nec bene uelle queat tibi, si optima fias, | kad dabar jis negali palinkėti jums gero, nors ir taptumėte geriausia iš moterų, |
4 | nec desistere amare, omnia si facias. | ir nenustosiu tavęs mylėti, nors ir padarysi blogiausia, ką tik galima padaryti. |
Ankstesnis Carmen
Ištekliai |
VRoma Projektas: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/075.html
Taip pat žr: Trojos arklys, "Iliados" superginklas