Բովանդակություն
Այնուհետև նա գրում է այն մասին, թե ինչպես նա կարող էր դառնալ լավագույնը կանանց մեջ, ինչը մեծ խայտառակություն է ասել մեկին, ով փչացրել է ձեր միտքը: Ի՞նչ պետք է նա ասի նրան ի պատասխան սրան։ Կներես? Նա ասում է, որ դեռ կսիրի նրան, բայց նա արել է ամենավատը, ինչ կարող էր անել նրա հետ: Կարո՞ղ է նա, ի վերջո, դառնալ հետախույզ:>
Տող | Լատինական տեքստ | Անգլերեն թարգմանություն |
---|---|---|
1 | HVC est mens deducta tua mea Lesbia, culpa | Այս պահին իմ միտքը փոքրացել է քո մեղքով, իմ Լեսբիա, |
2 | atque ita se officio perdidit ipsa suo, | եւ այնքան է կործանել իրեն իր իսկ նվիրվածությամբ, |
3 | ut iam nec bene uelle queat tibi , si optima fias, | որ այժմ այն չի կարող ձեզ լավություն մաղթել, թեև դուք պետք է դառնաք կանանց լավագույնը, |
4 | nec desistere amare , omnia si facias: | չեմ դադարում սիրել քեզ, չնայած դու անում ես ամենավատը, ինչ կարելի է անել: |