Cuprins
(Tragedie, greacă, c. 440 î.Hr., 1.278 de versuri)
Introducere
Introducere | Înapoi la începutul paginii |
"The Trachiniae" (Gr: "Trachiniai" , cunoscut și sub numele de "Femeile din Trachinian" , "Femeile din Trachis" sau "Fecioarele din Trachis" ) este o tragedie a dramaturgului grec antic Sofocle Probabil că a fost scrisă și interpretată în timpul Sofocle În mod neobișnuit, titlul se referă mai degrabă la cor (spectatori și comentatori ai acțiunii) decât la principalii protagoniști, eroul grec Heracle și soția sa geloasă, Deianeira, care îi provoacă accidental moartea lui Heracle cu o haină otrăvită.
Sinopsis | Înapoi la începutul paginii |
|
Piesa începe cu Deianeira, soția lui Heracle, care îi povestește infirmierei sale povestea vieții sale timpurii și descrie dificultățile pe care le întâmpină în adaptarea la viața de cuplu. Ea se plânge că eroul Heracle este mereu plecat în vreo aventură și își neglijează rușinos familia, vizitând-o rar.
Corul piesei, format dintr-un grup de tinere femei din orașul Trachis ("Femeile din Trachinian" din titlu), se adresează direct publicului și ajută la explicarea contextului intrigii (conform convențiilor tragediei grecești antice), dar se implică emoțional în acțiune și încearcă adesea să o sfătuiască pe Deianeira.
La sfatul infirmierei sale și al corului, Deianeira îl trimite pe fiul lor Hyllus să îl găsească pe Heracle, mai ales că este îngrijorată de o profeție pe care a auzit-o despre Heracle și despre insula Eubea, unde se spune că se află acesta. Cu toate acestea, la scurt timp după ce Hyllus pleacă, un mesager sosește cu vestea că victoriosul Heracle se îndreaptă deja spre casă.
Un vestitor sosește, aducând sclavele capturate la recentul asediu al lui Heracle asupra Oechaliei, printre care și Iole, frumoasa fiică a regelui Eurytus. Vestitorul îi oferă Deianeirei o poveste falsă despre motivul pentru care Heracle a asediat orașul, susținând că Heracle a jurat răzbunare împotriva lui Eurytus și a poporului său după ce a fost înrobit de acesta. Însă, Deianeira află curând că, de fapt, Heracle a asediat orașul.asediul orașului în mod expres pentru a obține pe fata Iole ca concubină a sa.
Neliniștită de gândul că soțul ei se îndrăgostește de această femeie mai tânără, ea decide să folosească un farmec de dragoste asupra lui și creează o haină îmbibată cu sângele centaurului Nessus, care i-a spus cândva, în timp ce era pe moarte, că sângele lui îl va împiedica pe Heracles să iubească o altă femeie mai mult decât pe ea. Îl trimite pe vestitorul Lichas la Heracles cu haina, cu instrucțiuni stricte ca nimeni altcineva să nu mai fiesă o poarte și că trebuie să fie ținută în întuneric până când o va îmbrăca, așa cum îi explicase Nessus.
Cu toate acestea, ea începe să aibă sentimente rele în legătură cu farmecul și apoi observă că, atunci când o parte din materialul rămas de la mantie este expus la lumina soarelui, acesta reacționează ca un acid clocotitor, dezvăluind că Nessus o păcălise de fapt că sângele lui era un farmec de dragoste, intenționând doar să se răzbune pe Heracles.
Hyllus sosește la scurt timp după aceea pentru a o informa că tatăl său, Heracles, zace pe moarte în agonie din cauza darului ei, după ce l-a ucis pe Lichas, cel care i-a dat darul, în durerea și furia lui. Rușinată de cuvintele dure ale fiului ei, Deianeira se sinucide. Abia atunci Hyllus descoperă că nu a fost de fapt intenția ei de a-l ucide pe Heracles și află întreaga poveste patetică.
Heracle, aflat pe moarte, este dus în casa sa în chinuri groaznice, furios din cauza a ceea ce el crede că a fost o tentativă de crimă din partea soției sale. Dar când Hyllus îi explică adevărul, Heracle își dă seama că profețiile despre moartea sa s-au adeverit: urma să fie ucis de cineva care era deja mort (și anume, centaurul Nessus).
Pe măsură ce piesa se apropie de final, Heracle, oarecum pedepsit, imploră să i se curme suferința, cerând ca sufletul său să-și întâlnească soarta cu bucurie. El își exprimă o ultimă dorință ca Hyllus să se căsătorească cu Iole, dorință pe care Hyllus (sub semn de protest) promite să o respecte. La sfârșitul piesei, Heracle este dus să fie ars de viu pentru a-și pune capăt suferinței.
Analiză | Înapoi la începutul paginii |
Într-o măsură mai mare decât majoritatea contemporanilor săi, Sofocle a reușit să cerceteze cu sensibilitate și atenție lumea femeilor și modul în care destinele lor sunt strâns și complex legate de soarta unui erou. Primele două treimi ale piesei se concentrează pe suferința soției lui Heracle, Deianeira, și nu pe eroul epic și puternicul fiu al lui Zeus însuși, care este portretizat aici într-o manieră surprinzător de antipatică (la fel ca șiSofocle îl înfățișase anterior pe cunoscutul erou Ajax într-o lumină negativă).
Este posibil ca piesa să fi nedumerit criticii contemporani (care s-ar fi așteptat ca o tragedie greacă să aibă un singur erou tragic) prin plasarea Deianeirei în rolul de protagonistă principală, pentru ca apoi să o ucidă când mai rămăsese o mare parte din piesă de jucat, deși avem puține sau niciun comentariu critic contemporan despre piesă pe baza căruia să putem judeca receptarea sa timpurie. Trecerea de la accentul pus pe stoicismul liniștita Deianeirei față de delirul lui Heracle este cu siguranță ciudat și se poate spune că tragedia Deianeirei îi scade oarecum din valoarea lui Heracle (și viceversa).
Piesa a fost cenzurată de unii critici ca fiind slabă și lipsită de pasiune, și cu siguranță Sofocle ' Deianeira este foarte diferită de Deianeira delirantă și însetată de sânge a lui Ovidiu și Seneca, deși alții i-au găsit tandrețea și patosul blând care o fac să fie cea mai încântătoare dintre toate Sofocle ' piese de teatru. Există anumite coincidențe de exprimare cu cele ale contemporanului său apropiat Euripide ' "Heracles" și "The Suppliants" , și nu este foarte clar dacă Sofocle a fost împrumutat de la Euripide (ipoteza generală) sau viceversa.
Vezi si: Tiresias: campionul AntigoneiO temă majoră a piesei este aceea a loialității și a responsabilității față de familie. Fiecare dintre personajele principale se confruntă cu probleme legate de datorie și supunere, deși niciunul dintre ei nu se comportă perfect, iar lipsa de respect a lui Heracles față de soția sa este un punct de stres proeminent în piesă. Situația dificilă a femeilor este descrisă cu o oarecare sensibilitate (cel puțin pentru epoca sa), iar puterea distructivă a iubirii esteo altă temă cu care publicul grec ar fi fost destul de familiarizat.
Ca toate tragediile din epoca de aur a dramaturgiei grecești, Sofocle folosește versuri poetice cu silabe strict măsurate, și atinge un sentiment de frumusețe muzicală și ritmică cu poezia sa în "The Trachiniae" .
Resurse | Înapoi la începutul paginii |
- Traducere în limba engleză de R. C. Jeb (Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Sophocles/trachinae.html
- Versiunea greacă cu traducere cuvânt cu cuvânt (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0195