Трахиниада - Софокл - Древняя Греция - Классическая литература

John Campbell 16-05-2024
John Campbell

(Трагедия, греческая, ок. 440 г. до н.э., 1 278 строк)

Введение

Введение

Вернуться к началу страницы

"Трахиниада" (Gr: "Трахиниаи" , также известный как "Трахинианские женщины" , "Женщины Трахиса" или "Трахисские девы" ) - трагедия древнегреческого драматурга. Софокл Вероятно, она была написана и исполнена во время Софокл Необычно, что название относится к хору (зрителям и комментаторам действия), а не к главным действующим лицам - греческому герою Гераклу и его ревнивой жене Деянире, которая случайно приносит Гераклу смерть с помощью отравленной мантии.

Синопсис

Вернуться к началу страницы

Dramatis Personae - Персонажи

Деянейра, жена Геракла

МЕДСЕСТРА

ГИЛЛУС, сын Геракла и Деяниры

MESSENGER

ЛИХАС, вестник Геракла

ГЕРАКЛЫ

СТАРЫЙ ЧЕЛОВЕК

ХОР ТРАХИАНСКИХ ДЕВ

Пьеса начинается с того, что Деянейра, жена Геракла, рассказывает своей кормилице историю своей ранней жизни и описывает трудности, которые она испытывает, приспосабливаясь к супружеской жизни. Она жалуется, что герой Геракл постоянно отправляется в какие-то приключения и постыдно пренебрегает своей семьей, редко навещая ее.

Хор пьесы, состоящий из группы молодых женщин из города Трахис ("трахинянки" из названия), обращается непосредственно к зрителям и помогает объяснить контекст сюжета (в соответствии с традициями древнегреческой трагедии), но они также эмоционально вовлечены в действие и часто пытаются дать совет Дейнейре.

Смотрите также: Богиня Мелиноэ: вторая богиня подземного мира

По совету своей кормилицы и хора Деянейра отправляет их сына Хилла на поиски Геракла, так как ее беспокоит услышанное ею пророчество о Геракле и острове Эвбея, где он, по преданию, находится. Однако вскоре после отъезда Хилла прибывает гонец с известием, что победивший Геракл уже направляется домой.

Прибывает глашатай, который привозит девушек-рабынь, захваченных при осаде Гераклом города Эхалии, среди которых Иоле, прекрасная дочь царя Эврита. Глашатай рассказывает Деянейре ложную историю о том, почему Геракл осадил город, утверждая, что Геракл поклялся отомстить Эвриту и его народу после того, как был порабощен им. Однако вскоре Деянейра узнает, что на самом деле Геракл осадил город.осадил город специально для того, чтобы получить в наложницы девушку Иоле.

Опечаленная мыслью о том, что ее муж может влюбиться в эту молодую женщину, она решает применить к нему любовные чары и создает халат, пропитанный кровью кентавра Нессуса, который когда-то, умирая, сказал ей, что его кровь не позволит Гераклу полюбить ни одну другую женщину больше, чем ее. Она посылает к Гераклу герольда Лихаса с халатом и строгим указанием, чтобы никто больше нечтобы надеть его, и что его нужно держать в темноте, пока он не наденет его, как объяснил Нессус.

Однако она начинает испытывать нехорошие предчувствия, а затем замечает, что, когда на оставшийся от халата материал попадает солнечный свет, он реагирует, как кипящая кислота, и выясняется, что Нессус на самом деле обманул ее, сказав, что его кровь - любовный талисман, намереваясь лишь отомстить Гераклу.

Вскоре приходит Хиллус и сообщает ей, что его отец Геракл умирает в муках из-за ее дара, убив в ярости и боли Лихаса, подарившего дар. Устыдившись резких слов сына, Деянейра убивает себя. Только тогда Хиллус узнает, что на самом деле она не собиралась убивать Геракла, и узнает всю жалкую историю.

Умирающего Геракла несут в его дом с ужасной болью, разъяренного тем, что, по его мнению, было попыткой убийства со стороны его жены. Но когда Гилус объясняет правду, Геракл понимает, что пророчества о его смерти сбылись: его должен был убить тот, кто уже был мертв (а именно, кентавр Нессус).

В конце пьесы несколько остывший Геракл умоляет избавить его от страданий и просит, чтобы его душа встретила свою судьбу радостно. Он высказывает последнее желание, чтобы Гилель женился на Иоле, на что Гилель (под протестом) обещает повиноваться. В конце пьесы Геракла выносят, чтобы сжечь заживо, чтобы прекратить его страдания.

Анализ

Вернуться к началу страницы

В большей степени, чем большинство его современников, Софокл сумел чутко и вдумчиво проникнуть в мир женщин, в то, как их судьбы тесно и сложно связаны с судьбой героя. Первые две трети пьесы посвящены страданиям жены Геракла, Деяниры, а не самому эпическому герою и могучему сыну Зевса, который изображен здесь поразительно несимпатично (так же, как иСофокл ранее изобразил известного героя Аякса в негативном свете).

Смотрите также: Лисистрата - Аристофан

Возможно, пьеса озадачила современных критиков (которые ожидали, что в греческой трагедии должен быть один трагический герой) тем, что Дейнейра была поставлена на роль главного героя, а затем ее убили, когда до конца пьесы оставалось еще много времени, хотя у нас практически нет современных критических комментариев к пьесе, по которым можно было бы судить о ее ранней рецепции. Переход от акцента на спокойном стоицизмеДеянира к бредням Геракла, конечно, неловко, и можно утверждать, что трагедия Деяниры несколько умаляет трагедию Геракла (и наоборот).

Некоторые критики порицали пьесу как слабую и лишенную страсти, и, безусловно Софокл ' Деянира очень отличается от неистовой, кровожадной Деяниры Овидия и Сенеки, хотя другие считают, что ее нежность и мягкий пафос делают ее самой восхитительной из всех. Софокл ' пьесы. Есть определенные совпадения в выражениях с его близким современником Еврипид ' "Геракл" и "Сторонники" , и не совсем ясно, является ли Софокл заимствовал у Еврипид (общее предположение) или наоборот.

Главная тема пьесы - верность и ответственность перед своей семьей. Каждый из главных героев решает вопросы долга и послушания, хотя ни один из них не выполняет их безупречно, а отсутствие уважения Геракла к своей жене является заметной точкой напряжения в пьесе. Положение женщин описано с некоторой чувствительностью (по крайней мере, для своего времени), а разрушительная сила любви - этоеще одна тема, с которой греческая аудитория была хорошо знакома.

Как и все трагедии золотого века греческой драмы, Софокл использует поэтический стих со строго отмеренными слогами, и он достигает ощущения музыкальной и ритмической красоты своей поэзии в "Трахиниада" .

Ресурсы

Вернуться к началу страницы

  • Английский перевод Р. К. Джеба (Архив классики Интернета): //classics.mit.edu/Sophocles/trachinae.html
  • Греческая версия с пословным переводом (проект "Персей"): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0195

John Campbell

Джон Кэмпбелл — опытный писатель и литературный энтузиаст, известный своим глубоким пониманием и обширными знаниями классической литературы. Обладая страстью к письменному слову и особым увлечением произведениями Древней Греции и Рима, Иоанн посвятил годы изучению и исследованию классической трагедии, лирической поэзии, новой комедии, сатиры и эпической поэзии.Получив диплом с отличием по специальности «Английская литература» в престижном университете, Джон получил прочную основу для критического анализа и интерпретации этих вневременных литературных произведений. Его способность вникать в нюансы «Поэтики» Аристотеля, лирические выражения Сапфо, острый ум Аристофана, сатирические размышления Ювенала и размашистые повествования Гомера и Вергилия поистине исключительны.Блог Джона служит для него первостепенной платформой для того, чтобы делиться своими мыслями, наблюдениями и интерпретациями этих классических шедевров. Благодаря тщательному анализу тем, персонажей, символов и исторического контекста он воплощает в жизнь произведения древних литературных гигантов, делая их доступными для читателей любого происхождения и интересов.Его захватывающий стиль письма затрагивает умы и сердца читателей, вовлекая их в волшебный мир классической литературы. С каждым сообщением в блоге Джон умело сплетает воедино свое научное понимание с глубокойличная связь с этими текстами, что делает их родственными и актуальными для современного мира.Признанный авторитет в своей области, Джон публиковал статьи и эссе в нескольких престижных литературных журналах и изданиях. Его опыт в области классической литературы также сделал его востребованным докладчиком на различных научных конференциях и литературных мероприятиях.Благодаря своей красноречивой прозе и горячему энтузиазму Джон Кэмпбелл полон решимости возродить и прославить вневременную красоту и глубокое значение классической литературы. Независимо от того, являетесь ли вы преданным ученым или просто любопытным читателем, стремящимся исследовать мир Эдипа, любовные стихи Сапфо, остроумные пьесы Менандра или героические рассказы об Ахиллесе, блог Джона обещает стать бесценным ресурсом, который будет обучать, вдохновлять и зажигать. пожизненная любовь к классике.