Beowulf دىكى ئىنجىل تەسۋىرلىرى: شېئىر ئىنجىلنى قانداق ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ؟

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

مەزمۇن جەدۋىلى

Beowulf دىكى ئىنجىلدىكى كۆز قاراشلار يېڭىلانغان ، گەرچە ئۇ بۇتپەرەسلىك ۋە بۇتپەرەسلىك مەدەنىيىتى ھۆكۈمرانلىق قىلغان ۋاقىتتا يېزىلغان. بۇ ياۋروپانىڭ ئۇ دەۋردە ئاستا-ئاستا خىرىستىئان دىنىغا كىرگەنلىكى ۋە بۇ ئېپوس شېئىرنىڭ ئۆتكۈنچى دەۋرنى تەسۋىرلەپ بەرگەنلىكى ئەقىلگە مۇۋاپىق. بۇنى ئوقۇڭ ، پەقەت Beowulf دىكى ئىنجىلنىڭ تەسۋىرلىرىنىڭ نېمە ئىكەنلىكىنى بىلىش ئۈچۈن . Beowulf دىكى ئىنجىلغا بىۋاسىتە تىلغا ئېلىنغان. Seamus Heaney تەرجىمىسىدىن ئېلىندى ، شېئىردا دېيىلىشىچە ، Beowulf دىكى ئىنجىلنىڭ بىۋاسىتە پايدىلىنىشىدىكى مىساللار :

  • گرېندېلنىڭ بۇ پىلاندا ئارقا كۆرۈنۈشى بار. بۇنىڭ قابىل ۋە ھابىل بىلەن مۇناسىۋىتى بار: «ھابىلنىڭ ئۆلتۈرۈلۈشى ئۈچۈن مەڭگۈلۈك رەببىمىز بەدەل تۆلىگەن ئىدى: قابىل بۇ قاتىللىقتىن ھېچقانداق پايدا ئالالمىدى ، چۈنكى ھەممىگە قادىر خۇدا ئۇنى نارازى قىلدى ۋە سۈرگۈندىكى لەنەتتىن ئۇ يەردە پەيدا بولدى. ئوگرېس ، پەلەي ۋە رەزىل خىياللار ۋە گىگانت ئادەملەرمۇ » سۇ ئۇ ئۆزىنىڭ شان-شەرىپىدە قۇياش ۋە ئاينى يەرنىڭ چىرىغى ، ئىنسانلارغا پانۇس قىلىپ ، دۇنيانىڭ كەڭ قۇچىقىنى تولدۇردى.شاخ ۋە يوپۇرماقلار بىلەن ۋە ھاياتنى تېزلەتتى. باشقا ھەر بىر ئىشتا » بۇلار تۆۋەندىكىلەرنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ:
    • «ئۇ رەببىنىڭ قوغلىغۇچىسى» بۇ قارا نىيەت گرېندېلنى تەسۋىرلەيدىغان بىر جۈملە سۆز. بۇ قابىلنى ئۆلتۈرۈش ئۈچۈن باغدىن قوغلانغان قابىل ۋە ھابىل ھېكايىسىنى كۆرسىتىدۇ. ياكى ئۇ يەنە جەننەتتىن قوغلانغان لۇسىفېرغا قارىتىلغان بولۇشى مۇمكىن
    • خىرىستىيان دىنىدا جەننەت بولغان ئاخىرەتكە ئائىت پايدىلىنىش سۆزى: ئاتىلارنىڭ قۇچىقىدىن دوستلۇق تېپىڭ »
  • خىرىستىئان دىنى تەرەققىي قىلغان بولسىمۇ ، بۇتپەرەسلىكنىڭ مەۋجۇتلۇقى: « ياخشى ئەمەللەر ۋە ناچار ئىشلار توغرىسىدا ، پەرۋەردىگار خۇدا ، ئەرش ۋە ئۇلۇغ دۇنيا پادىشاھى ، ئۇلارغا نامەلۇم »

خىرىستىئان دىنىغا ئېتىقاد قىلماسلىق: شېئىردىكى Beowulf ۋە ئۇزۇنغا سوزۇلغان بۇتپەرەسلىك . ئانگلو-ساكسون مەدەنىيىتى ۋە جەڭچىلەر مەدەنىيىتىدە ، شەرەپ ، ئالىيجانابلىق ، بىر سەۋەب بىلەن ئۆلۈش ، پادىشاھقا سادىق بولۇش ، ئۆچ ئېلىش ، كالا بېقىشنى رەت قىلىش ۋە جاسارەت ۋە كۈچ مەركەز قىلىنغان.

شۇنداق بولسىمۇ ، بۇلار گەۋدىلەندۈردىمەدەنىيەتنىڭ تەرەپلىرى دائىم زوراۋانلىق بىلەن بىللە ماڭىدۇ ، يېڭى دىننىڭ قىممىتى سۈپىتىدە باشقا مەڭزىنى بۇراپ كەمتەرلىكنىڭ ئورنىغا شەرەپ ئىزدىمەيدۇ.

بۇ يەردە بىر قانچە مىسال بار. Beowulf دىكى بۇتپەرەسلىك :

قاراڭ: گرېتسىيە ئىلاھلىرى بىلەن نورس ئىلاھلىرى: ھەر ئىككى ئىلاھنىڭ پەرقىنى بىلىڭ
  • Beowulf دەيدۇ ، «ئەقىللىق ئەپەندى ، قايغۇرماڭ. ئەزىز كىشىلەردىن ئۆچ ئېلىش ھەمىشە ماتەمگە بېرىلىشتىن ياخشى ». مۇھىم نۇقتا ئۆچ ئېلىش ۋە خۇدادىن ئۆچ ئالماسلىق (خىرىستىيان ئېتىقادى)
  • ئۇ يەنە مۇنداق دەيدۇ: «كىم ئۆلۈمدىن ئىلگىرى شان-شەرەپكە ئېرىشسۇن» ئەمما خىرىستىئان دىنىدىكى مۇھىم نۇقتا يەر يۈزىنىڭ ئورنىغا جەننەتتە خەزىنىلەرنى ساقلاش توغرىسىدا
  • بۇ شېئىردا يەنە تىلغا ئېلىنغان: «بەزىدە بۇتپەرەس بۇتخانىلاردا ئۇلار بۇتقا چوقۇنۇشقا قەسەم قىلغان ، جاننى ئۆلتۈرگۈچى ئۇلارغا ياردەم قىلىپ خەلقنى قۇتۇلدۇرىدىغانلىقى توغرىسىدا قەسەم بەرگەن. » بۇتپەرەسلىك مۇراسىملىرى ۋە ئەنئەنىلىرى خىرىستىيان ئىلاھىنىڭ قايتا-قايتا تىلغا ئېلىنىشىغا قارىماي تىلغا ئېلىنغان
  • Beowulf ھەسەتخورلۇققا قارشى تۇرۇش ئۈچۈن ، « چۈنكى مېنىڭ قالتىس كۈچۈمنى ھەممە ئادەم بىلىدۇ »، باشقا ئىشلار. ئەمما بۇ ئانگلو-ساكسون مەدەنىيىتىگە ۋە بۇتپەرەسلەرنىڭ شەرەپنى قوغلىشىش شۇنداقلا جاسارەتكە ماس كېلىشى بىلەن بىللە ، بۇ خىرىستىيان دىنىغا ئانچە ماس كەلمەيدۇ. Beowulf ھەمىشە ماختىنىدۇ ، مۇنداق ئىشلارنى بايان قىلىدۇ ، ئەمما ئىنجىلدا مۇنداق دېيىلگەن: «غۇرۇر يىقىلىشتىن ئىلگىرى» 0> خىرىستىئان دىنى ئۇ دەۋردە كۈچىيىۋاتىدۇ ۋە ياۋروپاتارىخ گەرچە بۇتپەرەسلىك يەنىلا نۇرغۇن ساھەدە ، بولۇپمۇ ئەنئەنىدە كۈچلۈك ئورۇندا تۇرغان. بۇ سەۋەبتىن ، نۇرغۇن كىشىلەر بۇ شېئىرنىڭ ئاپتورى ھەم خىرىستىئان دىنىنى ، ھەم بۇتپەرەسلىكنى كۆرسەتمەكچى دەپ قارايدۇ. ئۇنى ئوقۇغىنىڭىزدا ، ئاپتورنىڭ ئىككى دىن ئوتتۇرىسىدا ئېلىپ بېرىلغان تەۋرىنىشنى كۆرەلەيسىز. پېرسوناژلار يېڭى دىنغا ئۆتۈۋاتىدۇ ، گەرچە ئۇلار يەنىلا بىر قىسىم بۇتپەرەسلىك ئەنئەنىلىرىنى ساقلاپ كەلگەن بولسىمۇ.

    قىياس دېگەن نېمە؟ نېمە ئۈچۈن ئىنجىلدىكى ئەدەبىياتنى ئەدەبىياتتا ئىشلىتىمىز؟ مەسىلەن ، سىز « ئايىغىڭىزنى باسالمايسىز » ياكى « كاشكى مەندە ئالتۇن بېلەت بولغان بولسا كېرەك» دېگەندەك ئىشلارنى ئاڭلىغان بولۇشىڭىز مۇمكىن ، ھەر ئىككىسى داڭلىق ھېكايىلەرنى كۆرسىتىدۇ ، بىرى ئۆزنىڭ سېھرىگەرلىكى ، يەنە بىرى چارلى ۋە شاكىلات زاۋۇتى. يۇقىرىدا دېيىلگەندەك ، قىياسلاردا سىز قايسى ھېكايىنى ئويلاشنى مەقسەت قىلىدىغانلىقى ئېنىق يېزىلمىغان ، ئەمما ئۇلار سىزنىڭ ئاللىبۇرۇن بىلىدىغانلىقىڭىزغا باغلىق.

    ئادەتتە تەسۋىرلەر ئەدەبىياتتا كۆپ ئىشلىتىلىدۇ. نۇرغۇن سەۋەبلەر . ئۇلارنىڭ بىرى ، چۈنكى ئۇ تاماشىبىنلارنىڭ ئوقۇۋاتقان ھېكايىگە ئۇلىنىشىغا ياردەم بېرەلەيدۇ. ئۇلار ئىشارەت ، ئىش ياكى ئىشارەت قىلىنغان ئادەمدىن بىلگەنلىرىنى سىزىپ چىقالايدۇ. ئەستە تۇتۇشئۇ ، ئەگەر ئۇلار بىر قېتىم ئوقۇغان ھېكايىلەر توغرىسىدىكى تەسۋىرلەرنى ئوقۇشقا توغرا كەلسە ، كىشىلەرنىڭ ھېكايە بىلەن ئەتراپلىق باغلىنىشىغا ياردەم بېرىدۇ.

    ئىنجىلدىكى تەسۋىرلەر بولسا ناھايىتى كەڭ قوللىنىلىدۇ ، ۋە ئىنجىلدىن تېپىلغان ھەر خىل ھېكايىلەر . ئۇنىڭ ئۈستىگە ، كۆپىنچە كىشىلەر ئىنجىلنى ياكى ھېچ بولمىغاندا ئۇنىڭ بىر قىسمىنى ئوقۇغان بولۇپ ، ھېكايىلەردە تىلغا ئېلىنغاندا ئاسانلا ئۇنىڭغا باغلىنالايدۇ> ئەمما ھېس قىلالماسلىقىمۇ مۇمكىن ، ئۇلارنىڭ بىرى « مېنىڭ ئىككى پۇڭۇمغا سېلىڭ » ئىبارىسى بولۇپ ، ئىككى پۇڭ (بارلىق نەرسىلىرىنى) چېركاۋغا سوۋغا قىلغان بىچارە تۇل ئايالنىڭ ھېكايىسىنى كۆرسىتىدۇ. .

    قاراڭ: گومېرنىڭ ئېپوس شېئىرىنىڭ ئۇزۇنلۇقى: ئودېسسا قانچىلىك ئۇزۇن؟

    Beowulf دېگەن نېمە؟ داڭلىق شېئىرنىڭ ئارقا كۆرۈنۈشى ۋە مەزمۇنى

    Beowulf بولسا نامسىز ئاپتور تەرىپىدىن كونا ئىنگلىز تىلىدا يېزىلغان ئېپوس شېئىرى. بىز ئاپتورنى تونۇمايمىز ، چۈنكى بۇ بەلكىم ئەۋلادتىن ئەۋلادقا داۋاملىشىپ كەلگەن ئاغزاكى ھېكايە بولۇشى مۇمكىن. كونا ئىنگلىز تىلى (ئانگلو-ساكسونلارنىڭ) تەلەپپۇزى تەرەققىي قىلىپ بولغاندىن كېيىن ، ئۇنى يېزىشقا بولىدۇ. ئۇندىن باشقا ، ئۇ ئىنگلىز تىلىدىكى ئەڭ مۇھىم سەنئەت ئەسەرلىرىنىڭ بىرى بولۇپ قالدى. دانىيىلىكلەر. پادىشاھ ۋە ئۇنىڭ خەلقى گرېندېل ئىسىملىك ​​رەھىمسىز ۋە قانخور ئالۋاستىنىڭ ئازابىنى تارتىۋاتىدۇ. كونا ۋەدىگە ئېرىشىش ۋە ساداقەتمەنلىكىنى كۆرسىتىش ،Beowulf ياردەم بېرىش تەكلىپىنى بەردى. خۇلاسە

يۇقىرىدىكى ماقالىدە تىلغا ئېلىنغان Beowulf دىكى ئىنجىلنىڭ ئاساسلىق نۇقتىلىرى غا قاراڭ.

  • Beowulf بىر داستان كونا ئىنگلىز تىلىدا يېزىلغان شېئىر ، جەڭچى قەھرىماننىڭ دانىيىلىكلەرگە بېرىپ ئۇلارنىڭ ئالۋاستى گرېندېلغا قارشى تۇرۇشىغا ياردەم بېرىش ھېكايىسى ھەققىدە
  • Beowulf ئىنگلىز تىلى ئۈچۈن ئىنتايىن مۇھىم شېئىر ، بۇنىڭدىكى سەۋەبلەرنىڭ بىرى ئۇنىڭ دىنىي بۇرۇلۇشنى تەسۋىرلىشىدۇر ئەينى ۋاقىتتىكى ياۋروپانىڭ نۇقتىسى
  • ئۇلار بۇتپەرەسلىكتىن كەڭ خىرىستىيان دىنىغا ئۆتتى ، بۇ شېئىردا سىز
  • ئىنجىلدىكى تەسۋىرلەرنىڭ ئەدەبىياتتا ئومۇملاشقانلىقىنى كۆرەلەيسىز ، چۈنكى نۇرغۇن كىشىلەر بار ھېچ بولمىغاندا ئىنجىلنى ئوقۇڭ. كەڭ كۆلەمدە ئۇلىنىش قىلىشنىڭ ئاسان ئۇسۇلى
  • Beowulf نۇرغۇن ئىنجىلنى تەسۋىرلەپ ، خىرىستىئان دىنىنىڭ يېڭى قىممەت سىستېمىسىنى گەۋدىلەندۈردى ، مەسىلەن ، ئىجادىيەت ھېكايىسى تەسۋىر سۈپىتىدە تىلغا ئېلىنغان.
  • Beowulf دە ، ئۇ يەردىكى پەقەت ئىنجىلغا ئىشارەت قىلىشلا ئەمەس ، بەلكى يەنە ئىنجىلنىڭ ئىسمى ۋە ھېكايىلىرى تىلغا ئېلىنغان ، مەسىلەن قابىلنىڭ ھابىلنى ئۆلتۈرگەنلىكى ۋە ئېرەم باغدىن قوغلانغانلىقىدەك ھېكايە ئېنىق تىلغا ئېلىنغان ، بۇ يەردە ئالۋاستى قابىلنىڭ ئەۋلادى دەپ كۆرسەتكەن.
  • ئىنجىلدىكى Beowulf دىكى باشقا بىر مىسال «تېپىشئاتىلارنىڭ قۇچىقىدىكى دوستلۇق » ئاخىرەت ۋە ئۇنىڭ جەننەتكە تۇتىشىدىغان يولنى كۆرسىتىدۇ
  • ئەكسىچە ، بۇ يەردە دىننىڭ ئۆزگىرىشىنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان ئۆچ ئېلىش ۋە زوراۋانلىق قاتارلىق بۇتپەرەس قىممەت قاراشلىرىمۇ تىلغا ئېلىنغان.

Beowulf ئېپوس شېئىرى بولۇپ ، مەدەنىيەتنىڭ بىر دىن ۋە ئۇنىڭ قىممەت قارىشىدىن يەنە بىر غا يۆتكىلىشىنىڭ ئاجايىپ مىسالى. Beowulf خىرىستىيان دىنىنىڭ ئىلاھىغا ئىشىنىش ۋە بىللە كەلگەن يېڭى قىممەت قاراشلارغا ئەھمىيەت بېرىش بىلەن بىللە ، ئۆز ۋاقتىدا ساقلانغان بۇتپەرەسلىكنى كۆرسىتىدۇ. قارمۇ قارشى ئىككى دىننىڭ ئۆز-ئارا تەسىر كۆرسىتىشىنى كۆرۈش قىزىقارلىق.

John Campbell

جون كامپبېل قابىلىيەتلىك يازغۇچى ۋە ئەدەبىيات ھەۋەسكارى ، ئۇ كلاسسىك ئەدەبىياتنى چوڭقۇر قەدىرلەيدۇ ۋە كەڭ بىلىدۇ. جون يازغان سۆزگە بولغان ئىشتىياق ۋە قەدىمكى گرېتسىيە ۋە رىم ئەسەرلىرىگە ئالاھىدە مەپتۇن بولۇپ ، كىلاسسىك پاجىئە ، لىرىك شېئىر ، يېڭى كومېدىيە ، ھەجۋىي ۋە ئېپوس شېئىرلىرىنى تەتقىق قىلىش ۋە تەتقىق قىلىشقا كۆپ يىللارنى بېغىشلىغان.داڭلىق ئۇنىۋېرسىتېتنىڭ ئىنگلىز تىلى ئەدەبىياتىنى ئەلا نەتىجە بىلەن تاماملىغان جوننىڭ ئوقۇش تارىخى ئۇنى بۇ ۋاقىتسىز ئەدەبىي ئىجادىيەتلەرنى تەنقىدىي تەھلىل ۋە شەرھلەشكە كۈچلۈك ئاساس بىلەن تەمىنلەيدۇ. ئۇنىڭ ئارىستوتىل شېئىرىيىتى ، ساپفونىڭ لىرىك ئىپادىلىرى ، ئارىستوفانېسنىڭ ئۆتكۈر ئەقىل-پاراسىتى ، يۇۋېنتالنىڭ ھەجۋىي ئوي-پىكىرلىرى ۋە گومېر ۋە ۋىرگىلنىڭ سۈپۈرۈلگەن ھېكايىلىرىنىڭ ئىنچىكە نۇقتىلىرىغا سىڭىپ كىرىش ئىقتىدارى ھەقىقەتەن ئالاھىدە.جون بىلوگى ئۇنىڭ بۇ كلاسسىك نادىر ئەسەرلەرگە بولغان چۈشەنچىسى ، كۆزىتىشى ۋە چۈشەندۈرۈشىنى ئورتاقلىشىش ئۈچۈن ئەڭ مۇھىم سۇپا سۈپىتىدە خىزمەت قىلىدۇ. ئۇ تېما ، پېرسوناژ ، سىمۋول ۋە تارىخى مەزمۇننى ئىنچىكە تەھلىل قىلىش ئارقىلىق قەدىمكى ئەدەبىيات كاتتىباشلىرىنىڭ ئەسەرلىرىنى جانلاندۇرۇپ ، ئۇلارنى ھەر خىل ئارقا كۆرۈنۈش ۋە قىزىقىدىغان ئوقۇرمەنلەر بىلەن تەمىنلەيدۇ.ئۇنىڭ كىشىنى مەپتۇن قىلىدىغان يېزىقچىلىق ئۇسلۇبى ئوقۇرمەنلەرنىڭ زېھنى ۋە قەلبىنى ئۆزىگە جەلپ قىلىپ ، ئۇلارنى كلاسسىك ئەدەبىياتنىڭ سېھىرلىك دۇنياسىغا جەلپ قىلدى. ھەر بىر بىلوگ يازمىسى بىلەن جون ماھارەت بىلەن ئۆزىنىڭ ئىلمىي چۈشەنچىسىنى چوڭقۇر توقۇپ چىقتىبۇ تېكىستلەر بىلەن شەخسىي باغلىنىش ، ئۇلارنى ھازىرقى دۇنيا بىلەن مۇناسىۋەتلىك ۋە مۇناسىۋەتلىك قىلىدۇ.ئۆز ساھەسىدىكى نوپۇزلۇق دەپ ئېتىراپ قىلىنغان جون بىر قانچە داڭلىق ئەدەبىي ژۇرنال ۋە نەشىر بويۇملىرىغا ماقالە ۋە ماقالە يازغان. ئۇنىڭ كلاسسىك ئەدەبىياتتىكى تەجرىبىسى ئۇنى ھەر خىل ئىلمىي يىغىن ۋە ئەدەبىيات پائالىيەتلىرىدە ئىزدەيدىغان نۇتۇق سۆزلىگۈچىگە ئايلاندۇردى.جون كامپبېل ئۆزىنىڭ نۇتۇق نەسرى ۋە قىزغىن قىزغىنلىقى بىلەن كلاسسىك ئەدەبىياتنىڭ ۋاقىتسىز گۈزەللىكى ۋە چوڭقۇر ئەھمىيىتىنى قايتىدىن گۈللەندۈرۈش ۋە تەبرىكلەشنى قارار قىلدى. مەيلى سىز بېغىشلانغان ئالىم ياكى ئاددىيلا ئودىپۇس دۇنياسى ، ساپفونىڭ مۇھەببەت شېئىرلىرى ، مېناندېرنىڭ ئەقىللىق تىياتىرلىرى ياكى ئاچىلنىڭ قەھرىمانلىق ھېكايىلىرى ھەققىدە ئىزدىنىشكە قىزىقىدىغان ئوقۇرمەن بولسىڭىز ، جون بىلوگى تەربىيىلەيدىغان ، ئىلھاملاندۇرىدىغان ۋە ئوت ئالىدىغان قىممەتلىك بايلىق بولۇشقا ۋەدە بەردى. كىلاسسىك ئەسەرلەرگە بىر ئۆمۈر مۇھەببەت.