విషయ సూచిక
అది,
మునుపటి కార్మెన్అతని స్నేహితులతో . అతను దయతో తన స్నేహితుడిని ఆహ్వానిస్తాడు, కానీ ప్రతిదీ సరఫరా చేయమని అడుగుతాడు. అతను డబ్బు లేనివాడని తన స్నేహితుడికి తెలియజేస్తాడు. కానీ, అప్పుడు, అతను తన స్నేహితుడికి పద్యం యొక్క చివరి పంక్తిలో తాను ముక్కు తప్ప మరేమీ కానని చెప్పాడు. ఈ చివరి పంక్తిని తీసుకోవడానికి అనేక మార్గాలు ఉన్నాయి.
కాటులస్ అతనికి ఇచ్చే పెర్ఫ్యూమ్ మొత్తం తీసుకోవడం వల్ల ముక్కు భారీగా మారుతుంది. Catullus అప్పుడు అతను దానిని పసిగట్టినప్పుడు, అతను దేవతలకు ముక్కు మాత్రమే కావాలని చెబుతాడని ఫ్యాబుల్లస్తో చెప్పాడు. ఇది అన్ని సువాసనలను తీసుకోవడమే. ఇది మనిషి-పరిమాణ ముక్కు వాసనతో కూడిన పరిమళం యొక్క హాస్యభరితమైన చిత్రాలలో ప్రయత్నం కావచ్చు. లేదా, పెర్ఫ్యూమ్ మనిషిలోకి చొచ్చుకుపోవడంతో ఇది లైంగిక సూచన కావచ్చు, ముఖ్యంగా వీనస్ నుండి పెర్ఫ్యూమ్ వస్తుంది మరియు మన్మథుని వంటి ప్రేమ దేవతలను సూచించే "లవ్స్". కాటులస్ ఇతర పద్యాలలో కూడా శుక్రులు మరియు మన్మధులను సూచిస్తుంది.
లైంగిక ప్రస్తావనలను కొనసాగిస్తూ, లెస్బియా లాబియాను పసిగట్టే అవకాశాన్ని కాటుల్లస్ ఫ్యాబుల్లస్కు అందజేస్తుండవచ్చు. కాటులస్ దేవుడు ఇచ్చిన పరిమళం యొక్క చిహ్నాన్ని ఉపయోగిస్తుండవచ్చు, అది అతని "ప్రేమ యొక్క సారాంశం" (లైన్ తొమ్మిది). Catullus ఫాబుల్లస్కి అతను "పరిమళం" వాసన చూడగలనని చెప్పాడు, అప్పుడు అతని ముక్కు పెద్దదిగా మారుతుంది . పెరుగుతున్న ముక్కు ఫ్యాబుల్లస్ యొక్క పురుషాంగం కావచ్చు, ఇది ప్రేమ దేవతలు ఆమెకు ఇచ్చిన భాగాలలో లెస్బియా వాసన చూసిన తర్వాత నిటారుగా పెరుగుతుంది.
ఇది కూడ చూడు: జ్యూస్ ఎవరికి భయపడతాడు? ది స్టోరీ ఆఫ్ జ్యూస్ అండ్ నైక్స్ఇంగ్లీషు అనువాదంలో ఒకే విధమైన లయ, ఛందస్సు లేనప్పటికీ,మరియు అసలు లాటిన్ వెర్షన్ యొక్క మీటర్, ఇది కొంతవరకు షేక్స్పియర్ సొనెట్ లాగా చదవబడుతుంది. మొదటి 12 పంక్తులు మూడు చతుర్భుజాలు మరియు చివరి రెండు పంక్తులు, ముగింపు ద్విపదను పరిగణించండి. షేక్స్పియర్ వలె, కాటులస్ కథను క్వాట్రైన్లలో అమర్చాడు, కానీ చివరి ద్విపదలో ఊహించని మలుపు లేదా పాఠాన్ని అందిస్తాడు.
ఆసక్తికరమైన విషయం ఏమిటంటే, కాటులస్ తన స్నేహితుడు ఫ్యాబుల్లస్ను కవితలో కేంద్రీకరించినప్పటికీ, అతను ఇప్పటికీ లెస్బియాను అభినందిస్తూనే ఉన్నాడు. కాటులస్ తన స్నేహితుడిని అనేక విధాలుగా ఎగతాళి చేస్తాడు . కానీ, లెస్బియా ఆమెకు దేవతలు ఇచ్చిన సువాసన వంటి వాసనతో అతను ఆమెను అభినందిస్తాడు. కాటులస్ తన స్నేహితుడి నుండి ఉచిత భోజనాన్ని పొందుతూ ఉండవచ్చు, కానీ కాటులస్ నిజంగా తన స్త్రీని ఫ్యాబుల్లస్కు చూపించాలనుకుంటున్నట్లు అనిపిస్తుంది. ఈ ఈవెంట్లో కాటులస్ రెండు విజయాలను పొందాడు.
కాటులస్ యొక్క అనేక అద్భుతమైన కవితల వలె, అతను హాస్యం మరియు ఊహించని, అసహ్యకరమైన లైంగిక ప్రవృత్తిని సంగ్రహించగలడు. మీరు మళ్లీ అదే విధంగా ముక్కులను చూడలేరు.
కార్మెన్ 13 | 13> |
లైన్ | లాటిన్ టెక్స్ట్ | ఆంగ్ల అనువాదం | ||
---|---|---|---|---|
1 | CENABIS bene, mi Fabulle, apud me | మీరు నా ఇంట్లో మంచి డిన్నర్ చేస్తారు, Fabullus, | ||
2 | paucis, si tibi di fauent, diebus, | కొన్ని రోజుల్లో, దేవుళ్లను దయచేసి, | ||
3 | si tecum attuleris bonam atque magnam | మీరు మీతో మంచి విందు మరియు పుష్కలంగా తీసుకువస్తేకార్మెన్
VRoma ప్రాజెక్ట్: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/013.html |