সুচিপত্র
এটা,
পূর্ববর্তী কারমেনতার বন্ধুদের সাথে সে দয়া করে তার বন্ধুকে আমন্ত্রণ জানায়, কিন্তু তাকে সবকিছু সরবরাহ করতে বলে। সে তার বন্ধুকে জানায় যে সে অসহায়। কিন্তু, তারপর, সে কবিতার শেষ লাইনে তার বন্ধুকে বলে যে সে নাক ছাড়া আর কিছুই হবে না। এই চূড়ান্ত লাইন নেওয়া যেতে পারে বিভিন্ন উপায় আছে.
নাক বড় হয়ে যাবে কারণ ক্যাটুলাস তাকে যে সুগন্ধি দেবে তা সবই গ্রহণ করছে। ক্যাটুলাস তখন ফ্যাবুলাসকে বলে যে যখন সে এটি শুঁকে, তখন সে দেবতাদের বলবে যে সে কেবল একটি নাক হতে চায়। এই সুবাস সব নিতে হয়. এটি মানুষের আকারের নাকের গন্ধযুক্ত পারফিউমের হাস্যকর চিত্রের একটি প্রচেষ্টা হতে পারে। অথবা, এটি একটি যৌন রেফারেন্স হতে পারে কারণ সুগন্ধি পুরুষের মধ্যে প্রবেশ করে, বিশেষ করে যেমন সুগন্ধি ভেনাস থেকে আসে এবং "লাভস", কিউপিডের মতো প্রেমের দেবতাদের একটি উল্লেখ। অন্যান্য কবিতায়ও ক্যাটুলাস ভেনাস এবং কিউপিডসকে বোঝায়।
যৌন উল্লেখগুলি চালিয়ে যাওয়া, ক্যাটুলাস ফ্যাবুলাসকে লেসবিয়ার ল্যাবিয়ার গন্ধ পাওয়ার সুযোগ দিতে পারে। ক্যাটুলাস ঈশ্বর প্রদত্ত সুগন্ধির প্রতীক ব্যবহার করতে পারে যা তার "প্রেমের খুব সারাংশ" (লাইন নয়)। ক্যাটুলাস ফ্যাবুলাসকে বলে যে সে "পারফিউম" এর গন্ধ পেতে পারে তাহলে তার নাক বড় হয়ে যাবে । ক্রমবর্ধমান নাকটি ফ্যাবুলাসের লিঙ্গ হতে পারে, যা প্রেমের দেবতাদের দেওয়া অংশগুলিতে লেসবিয়ার গন্ধ পেয়ে খাড়া হয়ে ওঠে।
যদিও ইংরেজি অনুবাদে একই ছন্দ, ছড়া নেই,এবং মূল ল্যাটিন সংস্করণের মিটার, এটি কিছুটা শেক্সপিয়রীয় সনেটের মত পড়ে । প্রথম 12টি লাইন তিনটি কোয়াট্রেন এবং শেষ দুটি লাইন, সমাপ্তি কাপলেট বিবেচনা করুন। শেক্সপিয়ারের মতো, ক্যাটুলাস গল্পটি কোয়াট্রেনে সেট আপ করেন, কিন্তু চূড়ান্ত কাপলেটে একটি অপ্রত্যাশিত মোড় বা পাঠ প্রদান করেন।
আশ্চর্যের বিষয় হল, যদিও ক্যাটুলাস তার বন্ধু ফাবুলাসকে কবিতার কেন্দ্রবিন্দু করে তোলেন, তিনি এখনও লেসবিয়ার প্রশংসা করতে পারেন। ক্যাটুলাস তার বন্ধুকে বিভিন্ন উপায়ে মজা করে । কিন্তু, তিনি লেসবিয়ার প্রশংসা করেন কারণ সে দেবতাদের দেওয়া সুগন্ধির মতো গন্ধ পায়। Catullus তার বন্ধুর কাছ থেকে বিনামূল্যে খাবার পেতে পারে, কিন্তু Catullus সত্যিই তার মহিলা Fabullus দেখাতে চান বলে মনে হচ্ছে. এই ইভেন্টে কাতুলাস দুটি জয় পায়।
আরো দেখুন: ধ্রুপদী সাহিত্য – ভূমিকাCatullus এর অনেক উজ্জ্বল কবিতার মত, তিনি হাস্যরস এবং অপ্রত্যাশিত, অপ্রত্যাশিত যৌন ইনুয়েন্ডস ক্যাপচার করতে সক্ষম। আপনি আর কখনো নাকের দিকে একইভাবে তাকাতে পারেন৷
কারমেন 13 |
লাইন | ল্যাটিন পাঠ্য | ইংরেজি অনুবাদ | CENABIS bene, mi Fabulle, apud me | আপনি আমার বাড়িতে একটি ভাল ডিনার করবেন, Fabullus, |
---|---|---|---|---|
2 | paucis, si tibi di fauent, diebus, | কিছু দিনের মধ্যে, দেবতাদের দয়া করুন, | ||
3 | si tecum attuleris bonam atque magnam | যদি আপনি আপনার সাথে ভালো ডিনার এবং প্রচুর পরিমাণে নিয়ে আসেনকারমেন
VRoma প্রকল্প: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/013.html আরো দেখুন: সোফোক্লিস - প্রাচীন গ্রীস - ধ্রুপদী সাহিত্য |