Shaxda tusmada
it, > >
> Sii wadida tixraacyada galmada, Catullus waxa laga yaabaa inay Fabullus siinayso fursad ay ku uriso faruuryaha Lesbia. Catullus waxa laga yaabaa in uu isticmaalo calaamadda cadarka ilaah siiyey taas oo ah "jacaylka nuxurkiisa" (line sagaal). Catullus wuxuu u sheegay Fabullus inuu urin karo "cafarka" markaas sankiisu wuxuu noqon doonaa mid weyn . Sanka sii kordhaya wuxuu noqon karaa guska Fabullus, kaas oo si toos ah u koraya ka dib markii uu uriyey Lesbia qaybaha ay siiyeen ilaahyada jacaylka.
Inkasta oo tarjumaada ingiriisiga aanay lahayn laxan, qaafiyad,iyo mitirka Nooca Laatiinka ee asalka ah, waxay u akhridaa xoogaa sida sonnet Shakespearean . Tixgeli 12-ka sadar ee hore saddexda quatrains iyo labada sadar ee u dambeeya, isku-xidhka gunaanadka. Sida Shakespeare, Catullus wuxuu dejiyaa sheekada quatrains-ka, laakiin wuxuu bixiyaa qalloocin lama filaan ah ama casharka ugu dambeeya.
Waxa xiiso leh, halka Catullus uu saarayo diiradda maansada saaxiibkiis Fabullus, wuxuu weli maamulaa inuu ammaano Lesbia. Catullus wuxuu saaxiibkiis ugu majaajiloodaa siyaabo dhowr ah. Laakin, wuxuu u bogaadiyaa Lesbia maadaama ay u urayso udgoonka ilaahyadu siiyeen. Catullus waxaa laga yaabaa inuu saaxiibkiis ka helo cunto bilaash ah, laakiin Catullus runtii waxay u muuqataa inuu doonayo inuu naagtiisa u muujiyo Fabullus. Catullus wuxuu helay laba guul dhacdadan.Sida qaar badan oo ka mid ah gabayada cajiibka ah ee Catullus, wuxuu awoodaa inuu qabsado kaftanka iyo lama filaanka, nacaybka galmo ee raunchy. Lagama yaabo inaadan si la mid ah u eegin sanka mar dambe 13> >
Line | Qoraalka Laatiinka | Turjumaadda Ingiriiska | |
---|---|---|---|
CENABIS bene, mi Fabulle, apud me | >Waxaad ku cashayn doontaa gurigayga, Fabullus, | >Dhawr maalmood gudahood, ka farxi ilaahyada, | |
3 | > haddii aad la timaado casho wanaagsan iyo wax badanCarmen >
|
Mashruuca VRoma: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/013.html