உள்ளடக்க அட்டவணை
அது,
கட்டுல்லஸ் கொடுக்கும் வாசனை திரவியங்கள் அனைத்தையும் உள்வாங்குவதால் மூக்கு பெரிதாகிவிடும். கேடல்லஸ் பின்னர் ஃபேபுல்லஸிடம், அதை முகர்ந்து பார்க்கும் போது, தான் விரும்புவது ஒரு மூக்கு என்று கடவுள்களிடம் கூறுவார் என்று கூறுகிறார். இது அனைத்து நறுமணத்தையும் எடுத்துக் கொள்ள வேண்டும். இது மனித அளவிலான மூக்கின் வாசனை வாசனை திரவியத்தின் நகைச்சுவையான படங்களின் முயற்சியாக இருக்கலாம். அல்லது, வாசனை திரவியம் மனிதனுக்குள் ஊடுருவிச் செல்வதால், அது ஒரு பாலியல் குறிப்பாக இருக்கலாம், குறிப்பாக வீனஸிலிருந்து வாசனை திரவியம் வருவதால், மன்மதன் போன்ற அன்பின் கடவுள்களைக் குறிக்கும் "லவ்ஸ்". மற்ற கவிதைகளிலும் கேதுலஸ் வீனஸ் மற்றும் மன்மதன்களைக் குறிப்பிடுகிறார்.
பாலியல் குறிப்புகளைத் தொடர்ந்தால், லெஸ்பியாவின் லேபியாவை மணக்கும் வாய்ப்பை ஃபேபுல்லஸுக்கு கேடல்லஸ் வழங்குகிறார். கடவுள் கொடுத்த வாசனை திரவியத்தின் சின்னத்தை கேடல்லஸ் பயன்படுத்தியிருக்கலாம், இது அவருடைய "காதலின் மிக சாராம்சம்" (வரி ஒன்பது). கட்டுல்லஸ் ஃபேபுல்லஸிடம் "பெர்ஃப்யூம்" வாசனையை உணர முடியும் என்று கூறுகிறார், அப்போது அவரது மூக்கு பெரிதாகிவிடும் . வளர்ந்து வரும் மூக்கு ஃபேபுல்லஸின் ஆண்குறியாக இருக்கலாம், இது காதல் கடவுள்களால் அவளுக்கு வழங்கப்பட்ட பாகங்களில் லெஸ்பியாவின் வாசனையை உணர்ந்த பிறகு நிமிர்ந்து வளரும்.
ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பில் ஒரே ரிதம், ரைம் இல்லாவிட்டாலும்,மற்றும் இன் அசல் லத்தீன் பதிப்பின் மீட்டர், இது ஷேக்ஸ்பியர் சொனட் போன்றது. முதல் 12 வரிகள் மூன்று குவாட்ரெய்ன்கள் மற்றும் இறுதி இரண்டு வரிகள், இறுதி ஜோடி ஆகியவற்றைக் கவனியுங்கள். ஷேக்ஸ்பியரைப் போலவே, Catullus கதையை குவாட்ரெயின்களில் அமைக்கிறார், ஆனால் இறுதி ஜோடியில் எதிர்பாராத திருப்பம் அல்லது பாடத்தை வழங்குகிறது.
மேலும் பார்க்கவும்: ஹோமர் - பண்டைய கிரேக்க கவிஞர் - படைப்புகள், கவிதைகள் & ஆம்ப்; உண்மைகள்சுவாரஸ்யமாக, Catullus தனது நண்பர் Fabullus கவிதையில் கவனம் செலுத்தும் போது, அவர் இன்னும் லெஸ்பியாவை பாராட்ட முடிகிறது. Catullus தனது நண்பரை பல வழிகளில் கேலி செய்கிறார் . ஆனால், லெஸ்பியாவுக்கு தெய்வங்கள் கொடுத்த நறுமணம் போன்ற மணம் வீசுகிறது எனப் பாராட்டுகிறார். Catullus தனது நண்பரிடமிருந்து இலவச உணவைப் பெறலாம், ஆனால் Catullus உண்மையில் Fabullus க்கு தனது பெண்ணைக் காட்ட விரும்புவதாகத் தெரிகிறது. இந்த நிகழ்வில் இருந்து Catullus இரண்டு வெற்றிகளைப் பெறுகிறார்.
காட்டுலஸின் பல அற்புதமான கவிதைகளைப் போலவே, அவர் நகைச்சுவையையும் எதிர்பாராத, மோசமான பாலியல் தூண்டுதல்களையும் கைப்பற்ற முடியும். நீங்கள் மீண்டும் மூக்கை அதே வழியில் பார்க்க முடியாது.
கார்மென் 13 | 13> |
வரி | லத்தீன் உரை | ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு | ||
---|---|---|---|---|
1 | செனாபிஸ் பெனே, மை ஃபேபுல்லே, அபுட் மீ | நீங்கள் என் வீட்டில், ஃபேபுல்லஸில் ஒரு நல்ல இரவு உணவை சாப்பிடுவீர்கள், | ||
2 | paucis, si tibi di fauent, diebus, | சில நாட்களில், கடவுளை தயவு செய்து, | ||
3 | si tecum attuleris போனம் atque magnam | உங்களுடன் நல்ல இரவு உணவையும், நிறைய உணவுகளையும் கொண்டு வந்தால்கார்மென்
VRoma திட்டம்: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/013.html |