Catullus 13 Tarjamahan

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

eta, 4 cenam, non sine candida puella teu poho mojang geulis 5 jeung uino et sale et omnibus cachinnis. Jeung anggur jeung akal jeung sagala rupa seuri. 6 haec si, inquam, attuleris, ueuste noster, Lamun, kuring ngomong, anjeun mawa ieu sadayana, sobat menawan, 7 cenabis bene; nam tui Catulli anjeun bakal dahar peuting; keur dompet 8 plenus sacculus est aranearum. Catullus anjeun pinuh ku sarang lancah. 9 sed contra accipies meros amores Tapi di sisi séjén anjeun bakal boga ti kuring hakekat cinta urang, 10 seu quid suauius elegantiusue est: Atawa naon anu leuwih amis atawa leuwih nikmat ti batan cinta, lamun aya leuwih amis; 11 nam unguentum dabo, quod meae puellae kuring rek mere parfum anu 12 donarunt Veneres Cupidinesque, the Venuses and Loves masihan ka nona, 13 quod tu cum olfacies, deos rogabis, jeung nalika anjeun nyeuseup seungitna, anjeun bakal neneda ka dewa 14 totum ut te faciant, Fabulle, nasum . ngajadikeun anjeun, Fabullus, euweuh tapi irung.

Carmen saméméhnajeung babaturanana . Anjeunna bageur nawaran reureuh di Ujang sobat na leuwih, tapi miwarang anjeunna nyadiakeun sagalana. Anjeunna informs sobatna yén manéhna téh penniless. Tapi, lajeng, anjeunna ngabejaan sobat na dina baris ahir sajak yén anjeunna bakal euweuh tapi irung. Aya sababaraha cara pikeun nyandak garis ahir ieu.

Irungna bakal jadi masif sabab asup kana sagala parfum anu bakal dipasihkeun ku Catullus. Catullus lajeng ngabejaan Fabullus yén nalika anjeunna sniffs eta, anjeunna bakal ngabejaan dewa yén sagala anjeunna hayang téh jadi irung. Ieu kanggo nyandak sadaya seungitna. Ieu bisa jadi hiji usaha dina imagery pikaseurieun, tina irung ukuran lalaki smelling parfum. Atawa, éta bisa mangrupa rujukan seksual salaku parfum penetrates lalaki, utamana salaku parfum asalna ti Vénus jeung "Loves,"A rujukan ka dewa cinta, kawas Cupid. Catullus ngarujuk kana Venus sareng Cupids dina sajak sanésna ogé.

Neruskeun rujukan seksual, Catullus tiasa nawiskeun Fabullus kasempetan pikeun ngambeu labia Lesbia. Catullus tiasa nganggo simbol parfum anu dipasihkeun ku dewa anu mangrupikeun "hakekat cinta" (baris salapan). Catullus nyarioskeun ka Fabullus yén anjeunna tiasa ngambeu "parfum" teras irungna janten ageung . Irung anu tumuwuh tiasa janten sirit Fabullus, anu tumbuh tegak saatos ngambeu Lesbia dina bagian anu dipasihkeun ku dewa cinta.

Sanajan tarjamahan basa Inggris teu mibanda wirahma, rima,jeung méter versi Latin aslina, éta maca rada kawas sonnet Shakespearean . Mertimbangkeun 12 garis kahiji tilu quatrains jeung dua garis final, nu couplet concluding. Kawas Shakespeare, Catullus susunan up carita dina quatrains, tapi nawarkeun hiji pulas kaduga atawa palajaran dina couplet final.

Tempo_ogé: Naha Oedipus Ninggalkeun Corinth?

Narikna, bari Catullus ngajadikeun fokus sajak babaturanana Fabullus, anjeunna masih junun muji Lesbia. Catullus ngahina baturna ku sababaraha cara . Tapi, anjeunna muji Lesbia sabab anjeunna bau sapertos seungit anu dipasihkeun ku dewa. Catullus tiasa nampi tuangeun gratis ti sobatna, tapi Catullus sigana hoyong pamer awéwéna ka Fabullus. Catullus meunang dua kameunangan tina acara ieu.

Sapertos seueur sajak cemerlang Catullus, anjeunna tiasa nangkep humor sareng sindiran seksual anu teu disangka-sangka. Anjeun moal pernah ningali deui irung dina cara anu sami.

Carmen 13

Garis Téks Latin Tarjamahan basa Inggris
1 CENABIS bene, mi Fabulle, apud me Maneh kudu dahar peuting di imah kuring, Fabullus,
2 paucis, si tibi di fauent, diebus, Sakedap deui, mangga gusti,
3 si tecum attuleris bonam atque magnam Upami anjeun mawa tuangeun tuangeun anu saé sareng seueurCarmen

Sumber Daya

Tempo_ogé: Naha Medusa Nyata? Carita Nyata Tukangeun Gorgon Berbulu Oray

Proyék VRoma: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/013.html

John Campbell

John Campbell mangrupikeun panulis anu suksés sareng peminat sastra, dipikanyaho ku apresiasi anu jero sareng pangaweruh éksténsif ngeunaan sastra klasik. Kalayan gairah pikeun kecap anu ditulis sareng karesep khusus pikeun karya-karya Yunani kuno sareng Roma, John parantos mangtaun-taun pikeun diajar sareng eksplorasi Tragedi Klasik, puisi lirik, komedi énggal, sindiran, sareng puisi epik.Lulus ku honors dina Sastra Inggris ti universitas bergengsi, kasang tukang akademik John nyadiakeun anjeunna kalawan yayasan kuat pikeun kritis analisa jeung napsirkeun kreasi sastra abadi ieu. Kamampuhna pikeun ngagali kana nuansa Poetics Aristoteles, ekspresi liris Sappho, kecerdasan Aristophanes anu seukeut, musing sindiran Juvenal, sareng narasi Homer sareng Virgil anu saé pisan luar biasa.Blog John janten platform anu paling penting pikeun anjeunna ngabagi wawasan, observasi, sareng interpretasi karya-karya klasik ieu. Ngaliwatan analisis meticulous ngeunaan téma, karakter, simbol, jeung konteks sajarah, anjeunna brings hirup karya raksasa sastra kuna, sahingga bisa diasupan ka pamiarsa tina sagala backgrounds jeung kapentingan.Gaya tulisan anu pikaresepeun ngalibatkeun pikiran sareng haté pamiarsana, ngagambar kana dunya magis sastra klasik. Kalayan unggal tulisan blog, John sacara terampil ngahijikeun pamahaman ilmiahna kalayan jerosambungan pribadi kana téks ieu, sahingga relatable tur relevan jeung dunya kontemporer.Diakuan salaku otoritas dina widangna, John parantos nyumbangkeun tulisan sareng karangan ka sababaraha jurnal sareng publikasi sastra anu bergengsi. Kaahlianana dina sastra klasik ogé ngajantenkeun anjeunna janten panyatur anu ditéang dina sababaraha konperénsi akademik sareng acara sastra.Ngaliwatan prosa eloquent sarta sumanget ardent, John Campbell ditangtukeun pikeun nyegerkeun tur ngagungkeun kageulisan abadi jeung significance profound sastra klasik. Naha anjeun sarjana anu dedikasi atanapi ngan saukur pamaca panasaran anu hoyong ngajajah dunya Oedipus, sajak cinta Sappho, lakon lucu Menander, atanapi dongéng heroik Achilles, blog John janji bakal janten sumber anu berharga anu bakal ngadidik, mere ilham, sareng hurung. cinta lifelong pikeun klasik.