Inhaltsverzeichnis
(Pastorales Gedicht, lateinisch/römisch, 37 v. Chr., 829 Zeilen)
Einführung
EinführungSiehe auch: Medea - Euripides - Stückzusammenfassung - Medea Griechische Mythologie | Zurück zum Anfang der Seite |
"Die Bukoliker" (Lat: "Bucolica" ), auch bekannt als "Die Eklogien" (Lat: "Eklogien" ), ist eine Sammlung von zehn pastoralen Gedichten des römischen Dichters Vergil ( Vergil ) Es war Vergil Die eindringlichen und rätselhaften Verse über bäuerliche Themen inspirierten die gesamte europäische Tradition der Hirtendichtung, aber ihr politisches Element und ihr Kommentar zur jüngsten turbulenten Periode der römischen Geschichte machten sie auch in ihrer eigenen Zeit sehr beliebt.
Synopse | Zurück zum Anfang der Seite |
Ekloge 1: Meliboeus-Tityrus (83 Zeilen).
Ekloge 2: Alexis (73 Zeilen).
Ekloge 3: Menalcas-Damoetas-Palaemon (111 Zeilen).
Ekloge 4: Pollio (63 Zeilen).
Siehe auch: Die Wolken - AristophanesEkloge 5: Menalcas-Mopsus (90 Zeilen).
Ekloge 6: Silenus (86 Zeilen).
Ekloge 7: Meliboeus-Corydon-Thyrsis (70 Zeilen).
Ekloge 8: Damon-Alphesiboeus (109 Zeilen).
Ekloge 9: Lycidas-Moeris (67 Zeilen).
Ekloge 10: Gallus (77 Zeilen).
Analyse | Zurück zum Anfang der Seite |
"Die Bukoliker" wurden nominell in Anlehnung an die "Bucolica" des griechischen Dichters Theokrit, das fast zweihundert Jahre zuvor geschrieben wurde und dessen Titel übersetzt werden kann mit "Über die Pflege des Viehs" Die zehn Stücke, aus denen sich die Dichtung zusammensetzt, sind Vergil werden jedoch jeweils als "Eklogen" bezeichnet (eine Ekloge ist wörtlich ein "Entwurf" oder eine "Auswahl" oder eine "Abrechnung"), und nicht als die "Idyllen" des Theokrit, und Vergil 's "Bukoliken" Sie fügen dem ursprünglichen griechischen Modell ein starkes Element des italienischen Realismus hinzu, in dem sich reale oder verkleidete Orte und Personen sowie zeitgenössische Ereignisse mit einem idealisierten Arkadien vermischen.
Obwohl die Gedichte im Großen und Ganzen von Hirten und ihren imaginären Gesprächen und Liedern in einer weitgehend ländlichen Umgebung bevölkert sind, "Die Bukoliker" stellen auch eine dramatische und mythische Interpretation einiger der revolutionären Veränderungen dar, die in Rom während der Zeit des Zweiten Triumvirats von Lepidus, Antonius und Octavian stattgefunden hatten, der turbulenten Zeit zwischen etwa 44 und 38 v. Chr., in der Vergil Die Figuren auf dem Lande leiden oder erleben einen revolutionären Wandel, erleben glückliche oder unglückliche Liebe. Interessanterweise sind dies die einzigen Gedichte in Vergil die sich auf Sklaven als Hauptfiguren beziehen.
Die Gedichte sind in strengen daktylischen Hexametern geschrieben, die meisten von ihnen in Form von Gesprächen zwischen Figuren mit Namen wie "Tityrus" (der angeblich für Vergil Meliboeus", "Menalcas" und "Mopsus", die auf der römischen Bühne mit großem Erfolg aufgeführt wurden und durch ihre Mischung aus visionärer Politik und Erotik die Aufmerksamkeit auf sich zogen. Vergil eine sofortige Berühmtheit, die schon zu seinen Lebzeiten legendär war.
Die vierte Ekloge mit dem Untertitel "Pollio" Es wurde zu Ehren von Octavius (der bald Kaiser Augustus werden sollte) geschrieben und schuf und ergänzte eine neue politische Mythologie, indem es sich ein goldenes Zeitalter vorstellte, das durch die Geburt eines Jungen eingeläutet wurde, der als "große Vermehrung des Jove" angekündigt wurde, was einige spätere Leser (darunter der römische Kaiser Konstantin I.) als eine Art messianische Prophezeiung betrachteten, ähnlich wie beidie prophetischen Themen des Jesaja oder die sybillinischen Orakel. Es war vor allem diese Ekloge, die für Vergil den Ruf eines Heiligen (oder sogar eines Zauberers) im Mittelalter, und das war einer der Gründe, warum Dante die Vergil als sein Führer durch die Unterwelt seiner "Die Göttliche Komödie" .
Ressourcen | Zurück zum Anfang der Seite |
- Englische Übersetzung (Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Virgil/eclogue.html
- Lateinische Fassung mit wortgetreuer Übersetzung (Perseus-Projekt): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0056
- Lateinische Klartextfassung (Vergil.org): //virgil.org/texte/virgil/eclogues.txt