Catullus 15 Tulkojums

John Campbell 20-04-2024
John Campbell

Katuls Biogrāfija

Skatīt arī: Katarse Edipā Reksā: kā skatītājos tiek izraisītas bailes un žēlums

Ievads

Katuls nevēlas, lai Aurēlijam būtu romāns ar viņa mīļāko Juventiju. Šajā dzejolī Katuls lūdz Aurēliju pieticīgu pakalpojumu: lai viņa draugs būtu drošībā. Viņš vēlas, lai Juventijs būtu tīrs un bez traipiem. 9. rindkopā Katuls dalās, ka baidās no Aurēlija un viņa dzimumlocekļa. 10. rindkopā viņš dalās, ka dzimumloceklis ir liktenīgs jauniem zēniem, neatkarīgi no tā, vai viņi ir labi vai slikti cilvēki.

11. un 12. rindkopā Katuls saka Aurēlijam, ka viņš var lietot savu dzimumlocekli, kur vien vēlas. Viņš var to apmierināt, kur vien vēlas. 13. rindkopā viņš lūdz Aurēliju atstāt Juventiju mierā - saudzēt viņu. Lai pierādītu savu viedokli, Katuls draud Aurēlijam. 14.-19. rindkopā viņš viņam saka, ka, ja viņš izdarīs noziegumu pret viņu, Aurēlijs tiks pazemots. Katuls atsaucas uz AurēlijuJa Aurelijs to izdarīs, Katuls apžēlosies par viņa bēdīgo likteni, kas būs izplest savu anālo atveri un piepildīt to ar redīsiem un zivīm visas pilsētas priekšā.

Katuls citos dzejoļos ir draudējis Aurēliju pazemot, jo viņš acīmredzami nevēlas, lai viņam būtu seksuālas attiecības ar Jūvenciju. Viņš nopietni vēlas paturēt Jūvenciju sev, un šķiet, ka nekas nav aizliegts, ja runa ir par draudiem.

Katuls neuztraucas par lietām, kas notiek ar Juventiju, kamēr viņš atrodas sabiedrībā uz ielām. 6.-8. rindkopā Katuls raksta, ka viņu neuztrauc "vulgārais pūlis" (cilvēki Romas ielās), un viņš nebaidās par to, kas notiek uz ielām, jo cilvēki nodarbojas ar uzņēmējdarbību.

Viņš uztraucas tikai par Aurēliju un par to, ko viņš varētu seksuāli nodarīt Jūventijai. Vai Katuls varētu uztraukties, ka Jūventijai varētu vairāk patikt Aurēlijs? Jo īpaši, ja viņa dzimumloceklis ir "nāvējošs" citiem vīriešiem. Visa šī koncentrēšanās uz Aurēliju varētu liecināt, ka Katuls ir nedrošs par savu spēju paturēt Jūventiju sev.

Karmena 15

Līnija Teksts latīņu valodā Tulkojums angļu valodā
1 COMMENDO tibi me ac meos amores, Tev, Aurelijs, es uzticu visu, pat savu mīļoto,
2 Aureli. ueniam peto pudentem, un es lūdzu jums pakalpojumu, pieticīgu pakalpojumu.
3 ut, si quicquam animo tuo cupisti, Ja esi kādreiz ar visu savu dvēseli vēlējies
4 quod castum expeteres et integellum, lai saglabātu visu tīru un bez traipiem,
5 conserues puerum mihi pudice, tad sargā manu draugu tagad drošībā,
6 non dico a populo- nihil ueremur Es nedomāju no vulgārajiem ļaudīm; man nav bailes.
7 istos, qui in platea modo huc modo illuc no tādiem, kas iet uz un no mūsu ielām.
8 in re praetereunt sua occupati- uzsūcas savā biznesā.
9 uerum a te metuo tuoque pene es baidos no tevis, no tevis un tava dzimumlocekļa,
10 infesto pueris bonis malisque. tik liktenīgi jauniem zēniem, gan labiem, gan sliktiem.
11 quem tu qua lubet, ut lubet moueto Dodiet šim dzimumloceklim spēlēt, kur un kā vēlaties,
12 quantum uis, ubi erit foris paratum: vienmēr gatavi uz atlaidēm, kad jūs ejat uz ārzemēm.
13 hunc unum excipio, ut puto, pudenter. Šim zēnam es gribētu, lai jūs to saudzētu: manuprāt, tas ir pieticīgs lūgums.
14 quod si te mala mens furorque uecors Un, ja ļauns prāts un iedomīgs trakums
15 in tantam impulerit, sceleste, culpam, vadīt jūs uz briesmīgu noziegumu
16 ut nostrum insidiis caput lacessas. par nodevību pret mani,
17 a tum te miserum malique fati! ah! tad man žēl jūsu bēdīgā likteņa.
18 quem attractis pedibus patente porta Lai pilsētas skatiena priekšā ar kājām un izstieptām aizmugurējām durvīm
19 percurrent raphanique mugilesque. jums tiks iebāzti redīsi un mulates.

Iepriekšējais Carmen

Resursi

VRoma Projekts: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/015x.html

Skatīt arī: Hērots Beovulfa filmā: Gaismas vieta tumsas vidū

John Campbell

Džons Kempbels ir izcils rakstnieks un literatūras entuziasts, kas pazīstams ar savu dziļo atzinību un plašām zināšanām par klasisko literatūru. Aizraujoties ar rakstīto vārdu un īpašu aizraušanos ar senās Grieķijas un Romas darbiem, Džons ir veltījis gadus klasiskās traģēdijas, liriskās dzejas, jaunās komēdijas, satīras un episkās dzejas izpētei un izpētei.Ar izcilību beidzis prestižu universitāti angļu literatūrā, Džona akadēmiskā pagātne nodrošina viņam spēcīgu pamatu, lai kritiski analizētu un interpretētu šos mūžīgos literāros darbus. Viņa spēja iedziļināties Aristoteļa poētikas niansēs, Sapfo liriskajās izteiksmēs, Aristofāna asajā asprātībā, Juvenala satīriskajos pārdomās un Homēra un Vergilija visaptverošajos stāstos ir patiesi ārkārtējs.Džona emuārs kalpo kā galvenā platforma, lai viņš varētu dalīties savās atziņās, novērojumos un interpretācijās par šiem klasiskajiem šedevriem. Veicot rūpīgu tēmu, varoņu, simbolu un vēsturiskā konteksta analīzi, viņš atdzīvina seno literatūras milžu darbus, padarot tos pieejamus lasītājiem ar dažādu pieredzi un interesēm.Viņa valdzinošais rakstīšanas stils piesaista gan lasītāju prātus, gan sirdis, ievelkot viņus klasiskās literatūras maģiskajā pasaulē. Ar katru emuāra ierakstu Džons prasmīgi apvieno savu zinātnisko izpratni ar dziļupersonīga saikne ar šiem tekstiem, padarot tos salīdzināmus un aktuālus mūsdienu pasaulei.Atzīts par autoritāti savā jomā, Džons ir publicējis rakstus un esejas vairākos prestižos literatūras žurnālos un publikācijās. Viņa zināšanas klasiskajā literatūrā ir arī padarījušas viņu par pieprasītu lektoru dažādās akadēmiskās konferencēs un literārajos pasākumos.Ar savu daiļrunīgo prozu un dedzīgo entuziasmu Džons Kempbels ir apņēmies atdzīvināt un svinēt klasiskās literatūras mūžīgo skaistumu un dziļo nozīmi. Neatkarīgi no tā, vai esat mērķtiecīgs zinātnieks vai vienkārši zinātkārs lasītājs, kas vēlas izpētīt Edipa pasauli, Sapfo mīlas dzejoļus, Menandra asprātīgās lugas vai Ahilleja varoņstāstus, Jāņa emuārs solās būt nenovērtējams resurss, kas izglītos, iedvesmos un aizdedzina. mūža mīlestība pret klasiku.