Catullus 15 Þýðing

John Campbell 20-04-2024
John Campbell

múgilískt. radísur og mullets munu festast í þér.

Fyrri Carmenað gerast með Juventius á meðan hann er úti á almannafæri á götum úti. Í línum sex til átta skrifar Catullus að hann hafi ekki áhyggjur af „dónaþrenginu“ (fólkinu á götum Rómar) og hann sé ekki hræddur við það sem gerist á götunum þar sem fólk tekur þátt í viðskiptum.

Hann hefur aðeins áhyggjur af Aurelius og hvað hann gæti gert Juventius, kynferðislega. Gæti Catullus haft áhyggjur af því að Juventius gæti líkað við Aurelius meira? Sérstaklega ef getnaðarlimur hans er „banvænn“ fyrir aðra menn. Öll þessi einbeiting á Aurelius gæti verið merki um að Catullus sé óöruggur með eigin getu til að halda Juventius fyrir sig.

Carmen 15

Lína Latínutexti Ensk þýðing
1 COMMENDO tibi me ac meos amores, Þér, Aurelius, fel ég allt mitt, jafnvel ástvinum mínum,
2 Aureli. ueniam peto pudentem, og ég bið þig um greiða, hógværan greiða.
3 ut, si quicquam animo tuo cupisti, Ef hefur einhvern tíma af allri sál þinni þráð
4 quod castum expeteres et integellum, til að halda öllu hreinu og lausu við bletti,
5 conserues puerum mihi pudice, þá gætið kærasta míns nú í örygginu,
6 non dico a populo– nihil ueremur Eigi meina ég úr lýðskrumi; ég hef ekkióttast
7 istos, qui in platea modo huc modo illuc að fara fram og til baka á götum okkar
8 in re praetereunt sua occupati– upptekinn í eigin viðskiptum.
9 uerum a te metuo tuoque pene það ert þú sem ég óttast, þú og typpið þitt,
10 infesto pueris bonis malisque. svo banvænt fyrir ungu strákana, bæði góða og slæma.
11 quem tu qua lubet, ut lubet moueto Gefðu typpinu leik hvar og hvernig þú vilt,
12 quantum uis, ubi erit foris paratum: alltaf tilbúinn fyrir eftirlátssemi þegar þú gengur til útlanda.
13 hunc unum excipio, ut puto, pudenter. Þessi strákur sem ég vildi láta þig vara: Ég held að það sé hófleg beiðni.
14 quod si te mala mens furorque uecors Og ef illur hugur og ástfanginn æði
15 í tantam impulerit, sceleste, culpam, rekið þig í svívirðilega glæpinn
16 ut nostrum insidiis caput lacessas. af landráð gegn mér,
17 a tum te miserum malique fati! á! þá vorkenni ég þér leiðinleg örlög þín.
18 quem attractis pedibus patente porta Fyrir augnaráði borgarinnar með fæturna og bakdyrnar útbreiddar
19 percurrent raphanique

John Campbell

John Campbell er afburða rithöfundur og bókmenntaáhugamaður, þekktur fyrir djúpt þakklæti sitt og víðtæka þekkingu á klassískum bókmenntum. Með ástríðu fyrir hinu ritaða orði og sérstakri hrifningu á verkum Grikklands til forna og Rómar, hefur John helgað sig rannsóknum og könnun klassískra harmleikja, ljóða, nýrra gamanleikja, satíru og epískra ljóða.Hann útskrifaðist með láði í enskum bókmenntum frá virtum háskóla og veitir honum sterkan grunn til að greina og túlka þessa tímalausu bókmenntasköpun með gagnrýnum hætti. Hæfni hans til að kafa ofan í blæbrigði ljóðafræði Aristótelesar, ljóðræn tjáning Sapphos, skarpur gáfur Aristófanesar, háðsádeiluhugsanir Juvenals og umfangsmiklar frásagnir af Hómer og Virgil er sannarlega einstök.Blogg John þjónar sem mikilvægur vettvangur fyrir hann til að deila innsýn sinni, athugunum og túlkun á þessum klassísku meistaraverkum. Með nákvæmri greiningu sinni á þemum, persónum, táknum og sögulegu samhengi lífgar hann upp á verk fornra bókmenntarisa og gerir þau aðgengileg lesendum af öllum uppruna og áhugamálum.Hrífandi ritstíll hans vekur bæði hug og hjörtu lesenda sinna og dregur þá inn í töfraheim klassískra bókmennta. Með hverri bloggfærslu fléttar John saman fræðilegan skilning sinn með djúpum hættipersónuleg tengsl við þessa texta, sem gerir þá tengda og viðeigandi fyrir samtímann.John er viðurkenndur sem yfirmaður á sínu sviði og hefur lagt til greinar og ritgerðir í nokkur virt bókmenntatímarit og rit. Sérþekking hans á klassískum bókmenntum hefur einnig gert hann að eftirsóttum fyrirlesara á ýmsum fræðilegum ráðstefnum og bókmenntaviðburðum.John Campbell er staðráðinn í að endurvekja og fagna tímalausri fegurð og djúpri þýðingu klassískra bókmennta með mælsku prósa sínum og brennandi eldmóði. Hvort sem þú ert hollur fræðimaður eða einfaldlega forvitinn lesandi sem leitast við að kanna heim Ödipusar, ástarljóð Sappho, hnyttin leikrit Menanders eða hetjusögur Akkillesar, lofar bloggið hans John að vera ómetanlegt úrræði sem mun fræða, hvetja og kveikja. ævilangt ást fyrir klassíkina.