Talaan ng nilalaman
mugilesque.
Nakaraang Carmennangyayari kay Juventius habang nasa labas siya sa mga lansangan. Sa mga linya na anim hanggang walo, isinulat ni Catullus na hindi siya nag-aalala tungkol sa "bulgar na karamihan" (ang mga tao sa mga lansangan ng Roma) at hindi siya natatakot sa mga nangyayari sa mga lansangan habang ang mga tao ay nasasangkot sa negosyo.
Nag-aalala lang siya kay Aurelius at kung ano ang maaari niyang gawin kay Juventius, sa sekswal na paraan. Nag-aalala kaya si Catullus na baka mas magustuhan ni Juventius si Aurelius? Lalo na kung ang kanyang ari ay "fatal" sa ibang mga lalaki. Ang lahat ng pagtutok na ito kay Aurelius ay maaaring isang senyales na si Catullus ay walang katiyakan tungkol sa kanyang sariling kakayahan na panatilihin si Juventius para sa kanyang sarili.
Carmen 15 |
Line | Latin text | English translation |
---|---|---|
1 | COMMENDO tibi me ac meos amores, | Sa iyo, Aurelius, ipinagkakatiwala ko ang lahat, maging ang mahal ko, |
2 | Aureli. ueniam peto pudentem, | at humihingi ako ng pabor sa iyo, isang maliit na pabor. |
3 | ut, si quicquam animo tuo cupisti, | Kung nais mo nang buong kaluluwa |
4 | quod castum expeteres et integellum, | upang panatilihing dalisay at walang mantsa ang anumang bagay, |
5 | conserues puerum mihi pudice, | pagkatapos ay bantayan ang aking boyfriend ngayon sa kaligtasan, |
6 | non dico a populo– nihil ueremur | Hindi ko ibig sabihin mula sa bulgar na karamihan; wala akongtakot |
7 | istos, qui in platea modo huc modo illuc | sa mga dumadaan pabalik-balik sa ating mga lansangan |
8 | in re praeterunt sua occupati– | absorb sa kanilang sariling negosyo. |
9 | uerum a te metuo tuoque pene | ikaw ang kinatatakutan ko, ikaw at ang iyong ari, |
10 | infesto pueris bonis malisque. | napakakamatay sa mga batang lalaki, kapwa mabuti at masama. |
11 | quem tu qua lubet, ut lubet moueto | Ibigay ang paglalaro ng ari kung saan at kung paano mo gusto, |
12 | quantum uis, ubi erit foris paratum: | patuloy na handa para sa indulhensiya kapag naglalakad ka sa ibang bansa. |
13 | hunc unum excipio, ut puto, pudenter. | Itong isang batang lalaki na gusto kong iligtas mo: Sa tingin ko ito ay isang katamtamang kahilingan. |
14 | quod si te mala mens furorque uecors | At kung masama ang pag-iisip at mahilig sa galit |
15 | sa tantam impulerit, sceleste, culpam, | ihatid ka sa karumal-dumal na krimen |
16 | ut nostrum insidiis caput lacessas. | ng pagtataksil laban sa akin, |
17 | a tum te miserum malique fati! | ah! pagkatapos ay naaawa ako sa iyong malungkot na kapalaran. |
18 | quem attractis pedibus patente porta | Sapagkat bago ang tingin ng lungsod ay nakabuka ang iyong mga binti at likod na pinto |
19 | percurrent raphanique |